| Currently, China is drafting the new national human rights action plan (2012-2015) based on the twelfth five-year plan. | В настоящее время на основе двенадцатого Пятилетнего плана Китай разрабатывает национальный план действий в области прав человека (2012 - 2015 годы). |
| As a supplement to this action plan, a regional action plan guideline that is clear, operational and aligned with national policy was made. | В качестве дополнения к указанному плану были разработаны четкие, оперативные и увязанные с национальной политикой общие положения региональных планов действий. |
| The aforesaid action plan was superseded by an equal treatment plan for 2013 - 2016. | Упомянутому плану действий предшествовало выполнение плана действий по обеспечению равного обращения на 2013-2016 годы. |
| Senegal reported that it continues to implement its national action plan for landmine survivors and that an evaluation of that plan is currently underway. | Сенегал сообщил, что он продолжает осуществлять свой национальный план действий в интересах выживших жертв наземных мин и в настоящее время проходит оценка этого плана. |
| Every plan must incorporate statistics and a plan of action in relation to each target group. | В каждом плане должны содержаться цифровые прогнозы и порядок действий в интересах каждой из целевых групп. |
| Develop a contaminated sites remediation plan and implement the plan to reduce risks to the public and to the environment. | Разработка планов восстановления загрязненных объектов и осуществление плана действий по уменьшению рисков для населения и окружающей среды. |
| The gender action plan provides a detailed two-year implementation plan with specific outcomes, outputs and results indicators. | План действий по гендерным вопросам включает подробный двухгодичный план осуществления с указанием конкретных и общих результатов и показателей их достижения. |
| The Administration informed the Board that the High Commissioner had released a plan of action and strategic management plan. | Администрация информировала Комиссию о том, что Верховный комиссар обнародовал план действий и план стратегического управления. |
| A new country programme action plan and an annual work plan replace the diverse United Nations agency country management documents. | Новый план действий в рамках страновой программы и годовой рабочий план деятельности заменяют многообразные документы странового управления учреждений Организации Объединенных Наций. |
| Mali includes a detailed financial plan in its national action plan. | Мали включила в свой национальный план действий подробный финансовый план. |
| The plan of action to be adopted at the Summit must not become only a short-term plan to increase production. | Крайне важно обеспечить, чтобы план действий, который будет принят на Встрече на высшем уровне, не стал лишь краткосрочным планом, направленным на увеличение объема производства в краткосрочной перспективе. |
| This section concerns action plan development only; the action plan itself will include implementation details. | В данном разделе рассматривается только разработка плана действий; сам же план действий будет включать вопросы по его выполнению. |
| An action plan and an implementation plan followed. | После проведения конференции были разработаны план действий и план осуществления соответствующих мероприятий. |
| We have not finished the implementation plan and action plan for ESD yet. | Еще не завершены имплементационный план и план действий в интересах ОУР. |
| After the Governing Council approved the medium-term strategic and institutional plan, an action plan was developed from May to November 2007. | После утверждения Среднесрочного стратегического и организационного плана Советом управляющих был разработан план действий, подготовка которого осуществлялась в период с мая по ноябрь 2007 года. |
| The plan had little effect in practice because it did not provide mechanisms for implementation nor monitoring plan. | На практике этот план действий дал незначительные результаты, поскольку он не обеспечивал ни механизмы осуществления, ни план контроля. |
| The UN-Habitat gender equality action plan will support the implementation of the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan for 2008-2013. | План действий ООН-Хабитат в области обеспечения гендерного равенства будет содействовать осуществлению среднесрочного стратегического и институционального плана ООН-Хабитат на период 2008-2013 годов. |
| At this stage, the action plan should be formally validated by all members of the action plan development working group. | На этом этапе план действий должен быть формально утвержден всеми участниками рабочей группы по разработке плана действий. |
| Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. | Коста-Рика подготовила проект национального плана действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и в настоящее время занимается разработкой самого плана. |
| The Commission is currently in the process of defining an operational action plan to implement the national plan for the fight against corruption. | В настоящее время комиссия разрабатывает оперативный план действий по осуществлению национального плана борьбы с коррупцией. |
| The action plan will be supported by an implementation plan to be formulated with assistance from UNODC and other partners. | Этот план действий будет поддержан планом осуществления, который должен быть разработан с помощью ЮНОДК и других партнеров. |
| Similarly, only 52 per cent have been translated into an operational plan and/or annual priority action plan. | Аналогичным образом лишь 52% из них преобразованы в оперативные планы и/или годовые планы приоритетных действий. |
| UNDP recently launched a new gender strategy, which builds on the gender action plan, to support the implementation of the strategic plan. | Некоторое время назад ПРООН приступила к осуществлению новой гендерной стратегии, основанной на плане действий по гендерным вопросам, с тем чтобы содействовать выполнению стратегического плана. |
| In addition, each ministry developed its own action plan with the aim of achieving the targets set out in the overall plan. | Помимо этого, каждое министерство разрабатывает свой собственный план действий для достижения целей, изложенных во всеобъемлющем плане. |
| It agreed to align its structure to the global action plan by developing the main plan document plus three components containing the implementation plan for technical assistance, training, and research. | Она согласилась обеспечить согласованность его структуры с Глобальным планом действий посредством разработки главного документа Плана и трех компонентов, содержащих планы по оказанию технической помощи, обеспечению профессиональной подготовки и проведению исследований. |