Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Currently, China is drafting the new national human rights action plan (2012-2015) based on the twelfth five-year plan. В настоящее время на основе двенадцатого Пятилетнего плана Китай разрабатывает национальный план действий в области прав человека (2012 - 2015 годы).
As a supplement to this action plan, a regional action plan guideline that is clear, operational and aligned with national policy was made. В качестве дополнения к указанному плану были разработаны четкие, оперативные и увязанные с национальной политикой общие положения региональных планов действий.
The aforesaid action plan was superseded by an equal treatment plan for 2013 - 2016. Упомянутому плану действий предшествовало выполнение плана действий по обеспечению равного обращения на 2013-2016 годы.
Senegal reported that it continues to implement its national action plan for landmine survivors and that an evaluation of that plan is currently underway. Сенегал сообщил, что он продолжает осуществлять свой национальный план действий в интересах выживших жертв наземных мин и в настоящее время проходит оценка этого плана.
Every plan must incorporate statistics and a plan of action in relation to each target group. В каждом плане должны содержаться цифровые прогнозы и порядок действий в интересах каждой из целевых групп.
Develop a contaminated sites remediation plan and implement the plan to reduce risks to the public and to the environment. Разработка планов восстановления загрязненных объектов и осуществление плана действий по уменьшению рисков для населения и окружающей среды.
The gender action plan provides a detailed two-year implementation plan with specific outcomes, outputs and results indicators. План действий по гендерным вопросам включает подробный двухгодичный план осуществления с указанием конкретных и общих результатов и показателей их достижения.
The Administration informed the Board that the High Commissioner had released a plan of action and strategic management plan. Администрация информировала Комиссию о том, что Верховный комиссар обнародовал план действий и план стратегического управления.
A new country programme action plan and an annual work plan replace the diverse United Nations agency country management documents. Новый план действий в рамках страновой программы и годовой рабочий план деятельности заменяют многообразные документы странового управления учреждений Организации Объединенных Наций.
Mali includes a detailed financial plan in its national action plan. Мали включила в свой национальный план действий подробный финансовый план.
The plan of action to be adopted at the Summit must not become only a short-term plan to increase production. Крайне важно обеспечить, чтобы план действий, который будет принят на Встрече на высшем уровне, не стал лишь краткосрочным планом, направленным на увеличение объема производства в краткосрочной перспективе.
This section concerns action plan development only; the action plan itself will include implementation details. В данном разделе рассматривается только разработка плана действий; сам же план действий будет включать вопросы по его выполнению.
An action plan and an implementation plan followed. После проведения конференции были разработаны план действий и план осуществления соответствующих мероприятий.
We have not finished the implementation plan and action plan for ESD yet. Еще не завершены имплементационный план и план действий в интересах ОУР.
After the Governing Council approved the medium-term strategic and institutional plan, an action plan was developed from May to November 2007. После утверждения Среднесрочного стратегического и организационного плана Советом управляющих был разработан план действий, подготовка которого осуществлялась в период с мая по ноябрь 2007 года.
The plan had little effect in practice because it did not provide mechanisms for implementation nor monitoring plan. На практике этот план действий дал незначительные результаты, поскольку он не обеспечивал ни механизмы осуществления, ни план контроля.
The UN-Habitat gender equality action plan will support the implementation of the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan for 2008-2013. План действий ООН-Хабитат в области обеспечения гендерного равенства будет содействовать осуществлению среднесрочного стратегического и институционального плана ООН-Хабитат на период 2008-2013 годов.
At this stage, the action plan should be formally validated by all members of the action plan development working group. На этом этапе план действий должен быть формально утвержден всеми участниками рабочей группы по разработке плана действий.
Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. Коста-Рика подготовила проект национального плана действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и в настоящее время занимается разработкой самого плана.
The Commission is currently in the process of defining an operational action plan to implement the national plan for the fight against corruption. В настоящее время комиссия разрабатывает оперативный план действий по осуществлению национального плана борьбы с коррупцией.
The action plan will be supported by an implementation plan to be formulated with assistance from UNODC and other partners. Этот план действий будет поддержан планом осуществления, который должен быть разработан с помощью ЮНОДК и других партнеров.
Similarly, only 52 per cent have been translated into an operational plan and/or annual priority action plan. Аналогичным образом лишь 52% из них преобразованы в оперативные планы и/или годовые планы приоритетных действий.
UNDP recently launched a new gender strategy, which builds on the gender action plan, to support the implementation of the strategic plan. Некоторое время назад ПРООН приступила к осуществлению новой гендерной стратегии, основанной на плане действий по гендерным вопросам, с тем чтобы содействовать выполнению стратегического плана.
In addition, each ministry developed its own action plan with the aim of achieving the targets set out in the overall plan. Помимо этого, каждое министерство разрабатывает свой собственный план действий для достижения целей, изложенных во всеобъемлющем плане.
It agreed to align its structure to the global action plan by developing the main plan document plus three components containing the implementation plan for technical assistance, training, and research. Она согласилась обеспечить согласованность его структуры с Глобальным планом действий посредством разработки главного документа Плана и трех компонентов, содержащих планы по оказанию технической помощи, обеспечению профессиональной подготовки и проведению исследований.