Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The plan of action for the Decade gave clear roles to the various actors involved. План действий Десятилетия определяет четкие роли для различных участвующих сторон.
Discussions are already underway between HRCSL, civil society and the Ministry of Justice to develop a national human rights plan of action. Уже ведется обсуждение между ОПООНСЛ, гражданским обществом и Министерством юстиции по вопросу о разработке национального плана действий в области прав человека.
It requested further information about Andorra's plan of action for dependent persons and about the 2002 juvenile justice reform. Турция просила представить дополнительную информацию о принятом Андоррой плане действий в интересах иждивенцев, а также о проведенной в 2002 году реформе системы правосудия в отношении несовершеннолетних.
France welcomed the establishment of the Human Rights Framework including the setting up of a national action plan and harmonized legislation aiming at combating discrimination. Франция приветствовала создание Рамочной основы прав человека, включая разработку национального плана действий и унифицированного законодательства, направленных на борьбу с дискриминацией.
The network had prepared a plan of action 2010-2011, which expresses the determination of the administration to comply with its international obligations. Эта сеть подготовила план действий на 2010-2011 годы, который отражает решимость администрации выполнять свои международные обязательства.
To implement this plan of action, in 2005, the International Telecommunication Union launched the "Connect the World" project. Для выполнения этого Плана действий в 2005 году Международный союз электросвязи запустил проект "Соединим мир".
It acknowledged the efforts made in implementing a national action plan for the integration of migrants. Он положительно оценил усилия, направленные на реализацию национального плана действий по интеграции мигрантов.
In drafting a plan of action, the Government cooperates with the United Nations Country Team. В рамках разработки плана действий правительство взаимодействует со страновой группой Организации Объединенных Наций.
The Government also intends to engage the civil society in the implementation of the action plan which was set for the enforcement of the accepted recommendations. Правительство также намеревается привлечь гражданское общество к осуществлению плана действий по выполнению принятых рекомендаций.
Such strategies are longer term and should be in place before a plan of action is developed. Такие стратегии носят долгосрочный характер и должны быть разработаны до подготовки плана действий.
Slovenia inquired about plans to adopt a national action plan for human rights. Словения задала вопрос о планах в отношении принятия национального плана действий в области прав человека.
It expected Palau to implement its national plan of action for children. Турция заявила о том, что она будет ждать результатов осуществления Палау Национального плана действий в интересах детей.
Paraguay highlighted the implementation of the action plan to reduce unregistered employment, 2010-2013 aimed at consolidating sustainable and long-term employment. Парагвай обратил особое внимание на осуществление Плана действий по снижению незарегистрированной безработицы на 2010-2013 годы, направленного на поддержание устойчивой и длительной занятости.
Mozambique also praised Uganda for adopting a recommendation for a national action plan on human rights. Мозамбик высоко оценил также принятие Угандой рекомендации в отношении разработки национального плана действий в области прав человека.
It also welcomed the adoption of a national plan of action for women to promote gender mainstreaming. Она с удовлетворением отметила также принятие национального плана действий в интересах женщин для поощрения всестороннего учета гендерной проблематики.
It appreciated the commitment by Uganda to enforce its plan of action for children enlisted in the State's armed forces. Она высоко оценила готовность Уганды реализовать план действий в интересах детей, призванных в вооруженные силы государства.
Chile acknowledged the commitment by Uganda to implement its plan of action regarding children in armed conflict. Чили отметила твердое намерение Уганды осуществить план действий, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах.
Slovakia acknowledged the Government's commitment to implementing the provisions of the action plan regarding children associated with armed forces. Словакия отметила приверженность правительства выполнению положений плана действий в отношении детей, связанных с вооруженными силами.
The party had been urged to consider submitting an action plan for possible further reductions. К этой Стороне был обращен настоятельный призыв рассмотреть вопрос о представлении плана действий по достижению возможных дальнейших сокращений.
Norway has completed their national assessment and has included HBCD in its national action plan for Brominated Flame Retardants. Норвегия уже завершила национальную оценку и включает ГБЦД в свой национальный план действий по бромированным антипиренам.
It is necessary to fully and effectively implement the relevant United Nations action plan on Chernobyl. Необходима полная и эффективная реализация соответствующего Плана действий по Чернобылю.
We have drafted a multisectoral strategic plan, integrated into the action plans of various ministries, to combat the disease. Мы разработали проект многоотраслевого стратегического плана по борьбе с этой эпидемией, который включен в планы действий различных министерств.
In addition to the fundamentals, the Government has approved a counter-terrorism action plan. Помимо основных направлений, правительство приняло план действий по борьбе с терроризмом.
An Interdivisional Disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a plan of action. Для разработки и расчета расходов на осуществление плана действий была создана междепартаментская целевая группа по вопросам инвалидности.
The key vehicle of the memorandum of understanding is the subregional action plan. Основным механизмом, предусмотренным в меморандуме о договоренности, является субрегиональный план действий.