Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The action plan contributes, inter alia, to the implementation of the European Union counter-terrorism strategy and the internal security strategy. Этот план действий способствует, в частности, осуществлению Контртеррористической стратегии Европейского союза и Стратегии обеспечения внутренней безопасности.
A national action plan developed by ECE provided guidelines for improved energy-efficient housing in Montenegro. В национальном плане действий, разработанном ЕЭК, были представлены методические рекомендации по строительству более энергоэффективного жилья в Черногории.
It also resulted in a national action plan on youth employment, including plans regarding the informal and rural sectors. Кроме того, благодаря этой поддержке был принят национальный план действий по обеспечению занятости молодежи, включая секторальные планы, касающиеся неформального сектора и сельских районов.
The Eurasian Economic Commission agreed on a draft strategic action plan for the implementation of the single-window concept. Евразийская экономическая комиссия согласовала проект стратегического плана действий в целях реализации концепции «единого окна».
Cuba submitted an updated proposed action plan on nuclear disarmament for adoption at the 2015 Review Conference. Куба представила обновленный вариант предлагаемого плана действий по ядерному разоружению, чтобы его приняла Обзорная конференция 2015 года.
The action plan has been developed and approved and is expected to be implemented by the end of 2014. План действий был разработан и утвержден и, как ожидается, будет реализован к концу 2014 года.
An action plan is under development to address this recommendation. Разрабатывается план действий по выполнению этой рекомендации.
Most of the outstanding activities have been completed and a plan to finalize the few remaining tasks has been agreed upon. Большая часть оставшихся мероприятий была завершена, а также был согласован план действий по завершению выполнения нескольких остающихся задач.
OHCHR also assisted the Government of Georgia in finalizing its national human rights action plan, which incorporates the recommendations of all the mechanisms. Кроме того, УВКПЧ оказало правительству Грузии помощь в доработке его национального плана действий в области прав человека, в который включены рекомендации всех механизмов.
Estimate 2014: action plan approved and ECOWAS pilot regional training programme in mediation launched Расчетный показатель на 2014 год: утверждение плана действий ЭКОВАС и начало реализации экспериментальной региональной учебной программы ЭКОВАС по посредничеству
Target 2014: revised regional action plan adopted Целевой показатель на 2015 год: утверждение пересмотренного регионального плана действий
Participants reiterated their commitment to implementing the national action plan on resolution 1325 (2000) and enhancing women's political participation. Участники совещаний подтвердили свою приверженность осуществлению национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) и мерам по расширению участия женщин в политической жизни.
The Chief of the Evaluation Office clarified that UN-Women would use the system-wide action plan to partner with other entities and advocate for joint evaluations. Начальник Управления по вопросам оценки разъяснила, что структура «ООН-женщины» будет использовать общесистемный план действий для развития отношений партнерства с другими учреждениями и содействия проведению совместных оценок.
The role of UN-Women in leading the harmonization of evaluation reports through the system-wide action plan was also emphasized. Была также особо отмечена роль Структуры, возглавившей деятельность по унификации отчетности по результатам оценки на основе общесистемного плана действий.
In 2012, the system-wide action plan was endorsed by CEB and welcomed by the Economic and Social Council in its resolution 2012/24. В 2012 году общесистемный план действий был утвержден КСР и одобрен Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 2012/24.
The Secretariat is implementing an action plan to strengthen information security. Секретариат выполняет план действий по укреплению информационной безопасности.
Finally, academic researchers have begun to provide comparative analyses of the process of creating a national action plan and its content. И, наконец, научные исследователи начали предоставлять данные сравнительного анализа процесса разработки национального плана действий и его содержания.
Most Governments have addressed this issue by creating broad-based inter-ministerial working groups in charge of developing the national action plan. Большинство правительств решили этот вопрос путем создания широких межведомственных рабочих групп по вопросам разработки национального плана действий.
Evidence from ongoing national action plan processes demonstrates the importance of dedicated leadership. Фактические данные, полученные в результате разработки национальных планов действий, свидетельствуют о важности соответствующего руководства.
Consulting a broad range of non-governmental stakeholders is an essential part of the development of a national action plan. Консультации с широким кругом неправительственных заинтересованных сторон являются неотъемлемой частью разработки национального плана действий.
In addition, evidence from national action plan processes suggests that the inclusion of non-governmental stakeholders yields a number of benefits. Кроме того, накопленные в процессах разработки национальных планов действий фактические данные свидетельствуют о том, что привлечение к работе неправительственных организаций дает ряд преимуществ.
In all national action plan processes, stakeholders have been invited to voice their positions and expectations before the Government started drafting the document. В рамках всех процессов составления национальных планов действий заинтересованным сторонам предлагается высказывать свои мнения и свои пожелания до того, как правительство непосредственно приступит к разработке документа.
The same holds good for the consultation on draft versions of the national action plan. То же самое касается и консультаций по предварительным вариантам национальных планов действий.
In several cases, that has helped to promote policy coherence between States through the sharing of different government experiences in developing a national action plan. В некоторых случаях это способствовало согласованию политики между государствами посредством обмена опытом в области разработки национальных планов действий.
Third, baseline studies can be a benchmark against which progress in implementing the national action plan can be measured over time. В-третьих, фоновые исследования могут служить ориентиром для измерения достигнутого прогресса в осуществлении национального плана действий.