Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
An action plan is not considered the optimal measure at this point in time. Принятие плана действий не считается в данный момент оптимальной мерой.
Efforts, including a new action plan, are under consideration. Рассматривается вопрос о принятии новых мер, в том числе нового плана действий.
The action plan highlights the importance of United Nations engagement with indigenous peoples' issues. В плане действий подчеркивается важность участия Организации Объединенных Наций в решении проблем, касающихся коренных народов.
The action plan proposes the use of the evaluation report on the implementation of the Declaration as an input document for the working sessions. В этом плане действий предлагается использовать доклад об оценке осуществления Декларации в качестве исходного документа для рабочих сессий.
OHCHR is also providing advice and expertise for the development of the Commission's institutional infrastructure and its four-year strategic plan of action. Кроме того, УВКПЧ оказывает консультативную и экспертную помощь в разработке институциональной инфраструктуры Комиссии и подготовке ее четырехлетнего стратегического плана действий.
Spain recognized efforts to eliminate gender-based discrimination and the adoption of a national strategy and action plan for the Roma people. Испания отметила усилия, предпринимаемые в целях ликвидации гендерной дискриминации, и принятие национальной стратегии и плана действий в интересах рома.
It appreciated the creation of the position of Commissioner for Protection from Discrimination and the national action plan for children. Она дала высокую оценку созданию должности Уполномоченного по защите от дискриминации и национальному плану действий в интересах детей.
It welcomed efforts to implement the action plan on the inclusion of the Roma community. Он приветствовал усилия по осуществлению плана действий в области интеграции общины рома.
A steering committee was set up to develop a national plan of action. Для разработки национального плана действий был учрежден руководящий комитет.
It welcomed the plan of action to prevent the recruitment of children by armed forces. Она приветствовала план действий по предотвращению вербовки детей вооруженными силами.
The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. Правительство осуществляет национальный план действий по защите и улучшению качества жизни инвалидов.
The Sudan welcomed the adoption of the national plan in support of persons with disabilities and the strategy for gender equality. Судан приветствовал принятие национального плана действий в поддержку инвалидов и стратегии по обеспечению гендерного равенства.
With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. Что касается насилия в отношении женщин, то Мадагаскар планирует разработать национальный план действий по борьбе с насилием, предусматривающий участие в нем всех заинтересованных сторон.
A programme to review the action plan to combat corruption had been launched to implement this general policy at the sectoral level. Для проведения в жизнь этой генеральной политической линии на уровне секторов существует программа пересмотра плана действий по борьбе с коррупцией.
It welcomed the plan to implement Security Council resolution 1325 and withdrawal of a reservation to CEDAW. Она приветствовала план действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности, а также снятие оговорки по КЛДЖ.
As regards child protection, the delegation referred to the action plan for children and cited several policy documents. Что касается защиты детей, то делегация рассказала о плане действий в интересах детей и представила несколько программных документов.
The network, in response to the recommendations of the guidance note, developed a four-year action plan. Во исполнение рекомендаций, содержащихся в директивной записке, Сеть разработала рассчитанный на четыре года план действий.
Furthermore, it stipulates the development of a national action plan to define the ways forward and the time frame to eliminate shortcomings. Кроме того, в этом документе оговорена разработка национального плана действий для определения направлений движения и сроков устранения недостатков.
An updated national action plan is a prerequisite for the submission of project proposals for a given activity under the Assistance Programme. Наличие обновленной версии национального плана действий является необходимым условием представления проектных предложений по конкретному виду деятельности в рамках Программы оказания помощи.
Following the meeting of the Working Group on Implementation in July 2014, Uzbekistan submitted a self-assessment and national action plan. После совещания Рабочей группы по осуществлению в июле 2014 года Узбекистан представил самооценку и национальный план действий.
(b) An Action plan for SE4ALL in the ECE Region. Ь) План действий по УЭВ в регионе ЕЭК.
He also reported that the Government of Georgia was looking for extrabudgetary funds to support the preparation of this action plan. Он также сообщил, что правительство Грузии ищет внебюджетные финансовые ресурсы для поддержки работы по подготовке этого плана действий.
He also confirmed the interest of his Government to prepare a national action plan on energy efficiency if funds become available. Он также подтвердил заинтересованность его правительства в подготовке национального плана действий по энергоэффективности в случае поступления финансовых средств.
Georgia reported that the Government is applying for funding for the preparation of a national action plan for Georgia. Грузия сообщила о том, что правительство подает заявку на финансирование подготовки национального плана действий для Грузии.
It also alleged that the action plan submitted by the Party concerned did not meet the recommendations of the Meeting of the Parties. В нем также утверждалось, что представленный соответствующей Стороной план действий не учитывает рекомендации Совещания Сторон.