An action plan is not considered the optimal measure at this point in time. |
Принятие плана действий не считается в данный момент оптимальной мерой. |
Efforts, including a new action plan, are under consideration. |
Рассматривается вопрос о принятии новых мер, в том числе нового плана действий. |
The action plan highlights the importance of United Nations engagement with indigenous peoples' issues. |
В плане действий подчеркивается важность участия Организации Объединенных Наций в решении проблем, касающихся коренных народов. |
The action plan proposes the use of the evaluation report on the implementation of the Declaration as an input document for the working sessions. |
В этом плане действий предлагается использовать доклад об оценке осуществления Декларации в качестве исходного документа для рабочих сессий. |
OHCHR is also providing advice and expertise for the development of the Commission's institutional infrastructure and its four-year strategic plan of action. |
Кроме того, УВКПЧ оказывает консультативную и экспертную помощь в разработке институциональной инфраструктуры Комиссии и подготовке ее четырехлетнего стратегического плана действий. |
Spain recognized efforts to eliminate gender-based discrimination and the adoption of a national strategy and action plan for the Roma people. |
Испания отметила усилия, предпринимаемые в целях ликвидации гендерной дискриминации, и принятие национальной стратегии и плана действий в интересах рома. |
It appreciated the creation of the position of Commissioner for Protection from Discrimination and the national action plan for children. |
Она дала высокую оценку созданию должности Уполномоченного по защите от дискриминации и национальному плану действий в интересах детей. |
It welcomed efforts to implement the action plan on the inclusion of the Roma community. |
Он приветствовал усилия по осуществлению плана действий в области интеграции общины рома. |
A steering committee was set up to develop a national plan of action. |
Для разработки национального плана действий был учрежден руководящий комитет. |
It welcomed the plan of action to prevent the recruitment of children by armed forces. |
Она приветствовала план действий по предотвращению вербовки детей вооруженными силами. |
The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. |
Правительство осуществляет национальный план действий по защите и улучшению качества жизни инвалидов. |
The Sudan welcomed the adoption of the national plan in support of persons with disabilities and the strategy for gender equality. |
Судан приветствовал принятие национального плана действий в поддержку инвалидов и стратегии по обеспечению гендерного равенства. |
With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. |
Что касается насилия в отношении женщин, то Мадагаскар планирует разработать национальный план действий по борьбе с насилием, предусматривающий участие в нем всех заинтересованных сторон. |
A programme to review the action plan to combat corruption had been launched to implement this general policy at the sectoral level. |
Для проведения в жизнь этой генеральной политической линии на уровне секторов существует программа пересмотра плана действий по борьбе с коррупцией. |
It welcomed the plan to implement Security Council resolution 1325 and withdrawal of a reservation to CEDAW. |
Она приветствовала план действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности, а также снятие оговорки по КЛДЖ. |
As regards child protection, the delegation referred to the action plan for children and cited several policy documents. |
Что касается защиты детей, то делегация рассказала о плане действий в интересах детей и представила несколько программных документов. |
The network, in response to the recommendations of the guidance note, developed a four-year action plan. |
Во исполнение рекомендаций, содержащихся в директивной записке, Сеть разработала рассчитанный на четыре года план действий. |
Furthermore, it stipulates the development of a national action plan to define the ways forward and the time frame to eliminate shortcomings. |
Кроме того, в этом документе оговорена разработка национального плана действий для определения направлений движения и сроков устранения недостатков. |
An updated national action plan is a prerequisite for the submission of project proposals for a given activity under the Assistance Programme. |
Наличие обновленной версии национального плана действий является необходимым условием представления проектных предложений по конкретному виду деятельности в рамках Программы оказания помощи. |
Following the meeting of the Working Group on Implementation in July 2014, Uzbekistan submitted a self-assessment and national action plan. |
После совещания Рабочей группы по осуществлению в июле 2014 года Узбекистан представил самооценку и национальный план действий. |
(b) An Action plan for SE4ALL in the ECE Region. |
Ь) План действий по УЭВ в регионе ЕЭК. |
He also reported that the Government of Georgia was looking for extrabudgetary funds to support the preparation of this action plan. |
Он также сообщил, что правительство Грузии ищет внебюджетные финансовые ресурсы для поддержки работы по подготовке этого плана действий. |
He also confirmed the interest of his Government to prepare a national action plan on energy efficiency if funds become available. |
Он также подтвердил заинтересованность его правительства в подготовке национального плана действий по энергоэффективности в случае поступления финансовых средств. |
Georgia reported that the Government is applying for funding for the preparation of a national action plan for Georgia. |
Грузия сообщила о том, что правительство подает заявку на финансирование подготовки национального плана действий для Грузии. |
It also alleged that the action plan submitted by the Party concerned did not meet the recommendations of the Meeting of the Parties. |
В нем также утверждалось, что представленный соответствующей Стороной план действий не учитывает рекомендации Совещания Сторон. |