| A framework for an action plan has been developed and endorsed by AMCEN at its ninth session, in Kampala. | Был разработан проект плана действий, который АМСЕН утвердила на своей десятой сессии в Кампале. |
| The Secretary-General has already produced a plan of action for implementation in his areas of responsibility. | Генеральный секретарь уже представил план действий по осуществлению задач в рамках своей сферы ответственности. |
| A Government and civil society partnership has developed a national action plan based on a "zero tolerance" policy. | Правительство в партнерстве с гражданским обществом разработало национальный план действий, основанный на политике «нулевой терпимости». |
| Also a preparatory project for development of a strategic action plan for the Gulf of Guinea marine ecosystem was approved. | Утвержден также подготовительный проект по разработке стратегического плана действий в отношении морской экосистемы Гвинейского залива. |
| The CFATF has also developed an action plan for CFATF members. | КЦГФМ также разработала план действий для своих членов. |
| IFAD has established a revised reporting system to ensure the institutionalization of its plan of action. | В целях институционализации своего плана действий Международный фонд сельскохозяйственного развития ввел в действие пересмотренную систему отчетности. |
| By its note of 27 March 1995, ICRC transmitted to us the United States action plan. | В своей ноте от 27 марта 1995 года МККК препроводил нам разработанный Соединенными Штатами план действий. |
| The meeting reviewed and welcomed the strategic action plan on municipal wastewater prepared by the Global Programme of Action Coordination Office. | Совещание рассмотрело и с удовлетворением отметило стратегический план по городским сточным водам, подготовленный Координационным бюро Глобальной программы действий. |
| The main outcome was an action plan for addressing physical alterations and destruction of habitats. | Основным итогом явился план действий по предупреждению физических изменений и уничтожения местообитаний. |
| Three meetings of high-level government-designated experts were held to negotiate the convention and plan of action. | Были проведены три совещания назначенных правительствами экспертов высокого уровня для выработки конвенции и плана действий. |
| The action plan aims at improving the general financial situation and management of the company. | План действий направлен на улучшение общего финансового состояния и совершенствование управления этой компании. |
| That includes developing an organizational action plan for implementing Security Council resolution 1325 and establishing a network of gender focal points in missions. | Это предусматривает разработку организационного плана действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности и создание сети координаторов по гендерным вопросам в миссиях. |
| The Government would try to ensure that the declaration and plan of action were relevant to indigenous peoples. | Правительство попытается обеспечить, чтобы декларация и план действий отвечали потребностям коренных народов. |
| Individual departments and agencies such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have developed a gender mainstreaming policy and action plan. | Отдельные департаменты и учреждения, такие как Управление по координации гуманитарной деятельности, разработали стратегию по учету гендерной проблематики и план действий. |
| We believe failure to do so would undermine a new plan of action. | Мы полагаем, что если этого не будет сделано, то это отрицательно скажется на новом плане действий. |
| Local autonomous bodies in Japan have also established head offices to follow the national action plan. | Благодаря этим мерам и активному участию общества на всех уровнях, в том числе и местном, было обеспечено эффективное и устойчивое выполнение национального плана действий. |
| The Nairobi plan of action calls for international support for collective projects. | Найробийский план действий предусматривает международную защиту коллективных проектов. |
| Once we meet the conditions for attaining those objectives, a plan for international engagement could be put in place. | Как только мы обеспечим условия для достижения этих целей, можно будет составить план международных действий. |
| As to the Economic Community of West African States, it has elaborated a plan of action on the implementation of resolution 1325. | Что касается Экономического сообщества западноафриканских государств, то им разработан план действий по осуществлению резолюции 1325. |
| We hope that the remaining shortcomings will be addressed in the updated 2008-2009 action plan. | Мы надеемся, что остающиеся слабые места будут учтены в обновленном плане действий на 2008-2009 годы. |
| I am pleased to inform the Assembly that last Friday Finland published a national action plan on implementing Security Council resolution 1325. | Я рада сообщить Ассамблее о том, что в прошлую пятницу в Финляндии опубликован национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности. |
| Unfortunately, India summarily rejected Pakistan's action plan. | К сожалению, Индия отклонила план действий Пакистана. |
| A national plan of action was developed in response to the recommendations of the Committee. | В связи с рекомендациями Комитета был разработан национальный план действий. |
| An eco-tourism action plan had also been developed with significant assistance from the European Union. | При значительной помощи со стороны Европейского союза был разработан план действий в области экотуризма. |
| By the end of this year, Belgium will present its action plan on the implementation of resolution 1325. | К концу этого года Бельгия представит свой план действий по осуществлению резолюции 1325. |