Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The international action plan would serve to guide national governments in developing trade facilitation plans. Международный план действий будет служить для правительств стран руководством при разработке планов упрощения процедур торговли.
They provide guidelines to assist Member States in implementing this plan of action. Они служат руководящими принципами, предназначающимися для содействия государствам-членам в осуществлении этого плана действий.
Not every regional convention and action plan in the UNEP Regional Seas Programme covers areas beyond national jurisdiction. Не все региональные конвенции и планы действий в рамках Программы региональных морей ЮНЕП охватывают районы за пределами национальной юрисдикции.
Kosovo Trust Agency endorsed an action plan that foresees start of incorporation of key publicly owned enterprises by September 2004. Косовское траст-агентство одобрило план действий, предусматривающий начало инкорпорирования основных государственных предприятий к сентябрю 2004 года.
Subsequently, OHCHR and UNESCO reviewed and finalized the draft plan of action on the basis of the experts' comments. Затем УВКПЧ и ЮНЕСКО пересмотрели и доработали проект плана действий с учетом замечаний экспертов.
This plan of action aims at contributing to the achievement of this Millennium Development Goal by promoting rights-based quality education. Настоящий план действий направлен на оказание содействия достижению этой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, посредством поощрения качественного образования с учетом правозащитного подхода.
The Office of Central Support Services was also working on a global business continuity and disaster recovery plan. Кроме того, Управление централизованного вспомогательного обслуживания разрабатывает общий план обеспечения непрерывности деловых операций и действий в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств.
Last month, members of the African Union adopted an action plan that sets out their own determination to fight terrorism. В прошлом месяце члены Африканского союза приняли план действий, в котором отразилась их решимость бороться с терроризмом.
ICAO has continued to work closely with the Pacific island States in the development of an aviation action plan. ИКАО продолжала тесно сотрудничать с тихоокеанскими государствами в разработке плана действий в области авиации.
The Department's Director of Change Management took the lead in setting out a relevant action plan. Директор этого департамента по вопросам управления процессом преобразований взял на себя руководство разработкой соответствующего плана действий.
The plan of action is to be presented to the General Assembly in December 2004 for consideration and adoption. Этот план действий должен быть представлен Генеральной Ассамблее в декабре 2004 года для рассмотрения и утверждения.
In order to achieve its goals, the Steering Committee needs to prepare a timetable for expected results in its action plan. Для выполнения этих задач Руководящему комитету необходимо установить в своем плане действий сроки достижения ожидаемых результатов.
The action plan should be supported with necessary resources. Для выполнения этого плана действий следует выделить необходимые ресурсы.
The Steering Committee has developed an action plan detailing the expected results of its activities. Руководящий комитет разработал план действий, в котором подробно излагаются ожидаемые результаты его работы.
The ultimate objective is to produce a plan of action for implementation, with specific responsibilities assigned, and with time frames where appropriate. Окончательная цель должна заключаться в разработке плана действий по осуществлению с указанием конкретных обязанностей и сроков в случае необходимости.
Government should also devise, in concert with other stakeholders, a realistic action plan. Правительство должно также разработать во взаимодействии с другими сторонами реалистичный план действий.
According to the government action plan, continuous attention is given to activities for raising public awareness. В соответствии с указанным правительственным планом действий постоянное внимание уделяется деятельности по повышению уровня информированности общественности.
The Commission seeks to generate increased support for the Group of Eight (G-8) Africa action plan and NEPAD. Комиссия должна стремиться активизировать поддержку Плана действий Группы 8 в отношении Африки и НЕПАД.
In particular, UNESCO assisted the NEPAD secretariat in refining and finalizing its initial plan of action in education. В частности, ЮНЕСКО оказывала помощь секретариату НЕПАД в доработке и завершении его первоначального плана действий в области образования.
NASCO does, however, address ecosystem issues through its plan of action on habitat predation and restoration. Вместе с тем НАСКО рассматривает экосистемные вопросы в рамках своего плана действий по сохранению и восстановлению ареалов обитания.
In December 2002, a comprehensive plan of action to combat trafficking had been tabled. В декабре 2002 года на рассмотрение был представлен комплексный план действий по борьбе с торговлей.
Furthermore, the Government was working towards developing a national plan of action. Кроме того, правительство занимается разработкой национального плана действий.
The Special Rapporteur welcomes the new plan of action against racism which the Canadian Government transmitted to him after his visit and is currently finalizing. Специальный докладчик приветствует новый план действий по борьбе с расизмом, подготовку которого Канада завершает и который был препровожден ее правительством после его визита в Канаду.
The human resources action plan provides another mechanism of monitoring performance of delegated authority. Еще одним механизмом контроля за результатами выполнения делегированных функций является план действий в области управления людскими ресурсами.
Additionally, an expert meeting for Europe took place on 9 and 10 July in Nuremberg aiming at drafting a regional action plan. Кроме того, 9 и 10 июля в Нюрнберге состоялось совещание экспертов для стран Европы с целью разработки регионального плана действий.