| The international action plan would serve to guide national governments in developing trade facilitation plans. | Международный план действий будет служить для правительств стран руководством при разработке планов упрощения процедур торговли. |
| They provide guidelines to assist Member States in implementing this plan of action. | Они служат руководящими принципами, предназначающимися для содействия государствам-членам в осуществлении этого плана действий. |
| Not every regional convention and action plan in the UNEP Regional Seas Programme covers areas beyond national jurisdiction. | Не все региональные конвенции и планы действий в рамках Программы региональных морей ЮНЕП охватывают районы за пределами национальной юрисдикции. |
| Kosovo Trust Agency endorsed an action plan that foresees start of incorporation of key publicly owned enterprises by September 2004. | Косовское траст-агентство одобрило план действий, предусматривающий начало инкорпорирования основных государственных предприятий к сентябрю 2004 года. |
| Subsequently, OHCHR and UNESCO reviewed and finalized the draft plan of action on the basis of the experts' comments. | Затем УВКПЧ и ЮНЕСКО пересмотрели и доработали проект плана действий с учетом замечаний экспертов. |
| This plan of action aims at contributing to the achievement of this Millennium Development Goal by promoting rights-based quality education. | Настоящий план действий направлен на оказание содействия достижению этой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, посредством поощрения качественного образования с учетом правозащитного подхода. |
| The Office of Central Support Services was also working on a global business continuity and disaster recovery plan. | Кроме того, Управление централизованного вспомогательного обслуживания разрабатывает общий план обеспечения непрерывности деловых операций и действий в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств. |
| Last month, members of the African Union adopted an action plan that sets out their own determination to fight terrorism. | В прошлом месяце члены Африканского союза приняли план действий, в котором отразилась их решимость бороться с терроризмом. |
| ICAO has continued to work closely with the Pacific island States in the development of an aviation action plan. | ИКАО продолжала тесно сотрудничать с тихоокеанскими государствами в разработке плана действий в области авиации. |
| The Department's Director of Change Management took the lead in setting out a relevant action plan. | Директор этого департамента по вопросам управления процессом преобразований взял на себя руководство разработкой соответствующего плана действий. |
| The plan of action is to be presented to the General Assembly in December 2004 for consideration and adoption. | Этот план действий должен быть представлен Генеральной Ассамблее в декабре 2004 года для рассмотрения и утверждения. |
| In order to achieve its goals, the Steering Committee needs to prepare a timetable for expected results in its action plan. | Для выполнения этих задач Руководящему комитету необходимо установить в своем плане действий сроки достижения ожидаемых результатов. |
| The action plan should be supported with necessary resources. | Для выполнения этого плана действий следует выделить необходимые ресурсы. |
| The Steering Committee has developed an action plan detailing the expected results of its activities. | Руководящий комитет разработал план действий, в котором подробно излагаются ожидаемые результаты его работы. |
| The ultimate objective is to produce a plan of action for implementation, with specific responsibilities assigned, and with time frames where appropriate. | Окончательная цель должна заключаться в разработке плана действий по осуществлению с указанием конкретных обязанностей и сроков в случае необходимости. |
| Government should also devise, in concert with other stakeholders, a realistic action plan. | Правительство должно также разработать во взаимодействии с другими сторонами реалистичный план действий. |
| According to the government action plan, continuous attention is given to activities for raising public awareness. | В соответствии с указанным правительственным планом действий постоянное внимание уделяется деятельности по повышению уровня информированности общественности. |
| The Commission seeks to generate increased support for the Group of Eight (G-8) Africa action plan and NEPAD. | Комиссия должна стремиться активизировать поддержку Плана действий Группы 8 в отношении Африки и НЕПАД. |
| In particular, UNESCO assisted the NEPAD secretariat in refining and finalizing its initial plan of action in education. | В частности, ЮНЕСКО оказывала помощь секретариату НЕПАД в доработке и завершении его первоначального плана действий в области образования. |
| NASCO does, however, address ecosystem issues through its plan of action on habitat predation and restoration. | Вместе с тем НАСКО рассматривает экосистемные вопросы в рамках своего плана действий по сохранению и восстановлению ареалов обитания. |
| In December 2002, a comprehensive plan of action to combat trafficking had been tabled. | В декабре 2002 года на рассмотрение был представлен комплексный план действий по борьбе с торговлей. |
| Furthermore, the Government was working towards developing a national plan of action. | Кроме того, правительство занимается разработкой национального плана действий. |
| The Special Rapporteur welcomes the new plan of action against racism which the Canadian Government transmitted to him after his visit and is currently finalizing. | Специальный докладчик приветствует новый план действий по борьбе с расизмом, подготовку которого Канада завершает и который был препровожден ее правительством после его визита в Канаду. |
| The human resources action plan provides another mechanism of monitoring performance of delegated authority. | Еще одним механизмом контроля за результатами выполнения делегированных функций является план действий в области управления людскими ресурсами. |
| Additionally, an expert meeting for Europe took place on 9 and 10 July in Nuremberg aiming at drafting a regional action plan. | Кроме того, 9 и 10 июля в Нюрнберге состоялось совещание экспертов для стран Европы с целью разработки регионального плана действий. |