Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
This Francophone plan is coordinated by the Directorate for Equality of Opportunity of the French Community. План действий франкоязычных сообществ координируется Управлением по вопросам обеспечения равных возможностей Французского сообщества.
Member States were invited to develop a national action plan in order to give tangible effect to that resolution. Государствам-членам было предложено разработать национальный план действий с указанием конкретных мер по выполнению этой резолюции.
This new plan is more pragmatic and more concrete than the previous one. Новый План действий является более прагматичным и более конкретным по сравнению с предыдущим планом.
The results of the evaluation were taken into account in the preparation of the new action plan. Результаты оценки были учтены при разработке нового Плана действий, о котором говорилось выше.
This training led to an action plan to promote women to senior posts; Эти курсы послужили основанием для разработки плана действий по продвижению женщин на руководящие должности высшего уровня.
It has developed a governmental action plan on human trafficking. Комитет разработал План действий правительства по борьбе с торговлей людьми.
The Committee welcomes the adoption of the National Policy on Gender Issues, in 2009, and its action plan. Комитет с удовлетворением отмечает принятие в 2009 году Национальной политики по гендерным вопросам и плана действий по ее осуществлению.
In 2010, an external evaluation of the second national action plan (2007-2010) was conducted. В 2010 году была проведена внешняя оценка второго национального плана действий (2007 - 2010 годы).
The action plan was continued from 2004-2007 where DKK 14 million was granted to continue ongoing activities. Осуществление этого плана действий было продолжено в 2004 - 2007 годах, когда на продолжение текущей деятельности было выделено 14 млн. датских крон.
Action plan of five years was prepared to enhance girls' participation in school. Был составлен пятилетний план действий по расширению участия девочек в жизни школ.
The action plan of the crisis management centre contains a 40 per cent objective for all operations. План действий центра урегулирования кризисов предусматривает, что доля женщин-экспертов во всех операциях должна составлять 40%.
In November 2012 they launched an action plan on prosecuting cases of FGM. В ноябре 2012 года она приступила к реализации плана действий по ведению судебных дел, связанных с КОЖПО.
The action plan was prepared by working groups for each of the 13 areas the Strategy encompasses. План действий был подготовлен рабочими группами по каждой из 13 областей, охватываемых Стратегией.
Reflecting this commitment, its national action plan for 2012 - 2015 places particular emphasis on human rights education. В этой связи в его Национальном плане действий на 2012-2015 годы особое внимание уделяется обучению правам человека.
The plan's implementation status was regularly discussed at the group's meetings. Ход выполнения Национального плана действий регулярно обсуждался на заседаниях Межведомственной рабочей группы.
However, an action plan on racism and discrimination had been designed and was in the process of being adopted. План действий по борьбе с расизмом и дискриминацией, впрочем, составлен и находится в стадии утверждения.
However, it remains concerned about the lack of an updated action plan to implement the Programme. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен отсутствием обновленного плана действий по осуществлению Программы.
The plan is integrated with a monitoring system that allows managers to reprioritize actions and resources accordingly. Этот план объединен с системой контроля, позволяющей руководителям изменять приоритетность действий и ресурсов соответствующим образом.
India believes that a national action plan only serves as a nomenclature to the principles which we are substantially following domestically. Индия считает, что национальный план действий лишь систематизирует принципы, которые соблюдаются по существу на национальном уровне.
There is an action plan for the period until 2016 requiring public bodies to submit information to the National Commission every three months. Принят План действий до 2016 года, по которому государственные органы ежеквартально предоставляют информацию в Национальную комиссию.
The action plan for rural women has the following objectives: План действий по улучшению положения женщин в сельских районах направлен на решение следующих задач:
These reviews will guide the updating of the national action plan and will guide government in evaluating the effectiveness of the policy. Такие доклады позволят обеспечивать пересмотр национального плана действий и помогут правительству в оценке эффективности политики.
(b) Adopt a comprehensive plan of action to implement the National Strategy on Promoting the Role of Women (2011-2020). Ь) принять всеобъемлющий план действий по осуществлению Национальной стратегии активизации роли женщин (2011 - 2020 годы).
Prepared and approved at the meeting was an action plan for that. На заседании был подготовлен и утвержден план действий в этом направлении.
It requested an evaluation of the action plan to protect victims of trafficking. Они просили оценить План действий по защите жертв торговли людьми.