| This Francophone plan is coordinated by the Directorate for Equality of Opportunity of the French Community. | План действий франкоязычных сообществ координируется Управлением по вопросам обеспечения равных возможностей Французского сообщества. |
| Member States were invited to develop a national action plan in order to give tangible effect to that resolution. | Государствам-членам было предложено разработать национальный план действий с указанием конкретных мер по выполнению этой резолюции. |
| This new plan is more pragmatic and more concrete than the previous one. | Новый План действий является более прагматичным и более конкретным по сравнению с предыдущим планом. |
| The results of the evaluation were taken into account in the preparation of the new action plan. | Результаты оценки были учтены при разработке нового Плана действий, о котором говорилось выше. |
| This training led to an action plan to promote women to senior posts; | Эти курсы послужили основанием для разработки плана действий по продвижению женщин на руководящие должности высшего уровня. |
| It has developed a governmental action plan on human trafficking. | Комитет разработал План действий правительства по борьбе с торговлей людьми. |
| The Committee welcomes the adoption of the National Policy on Gender Issues, in 2009, and its action plan. | Комитет с удовлетворением отмечает принятие в 2009 году Национальной политики по гендерным вопросам и плана действий по ее осуществлению. |
| In 2010, an external evaluation of the second national action plan (2007-2010) was conducted. | В 2010 году была проведена внешняя оценка второго национального плана действий (2007 - 2010 годы). |
| The action plan was continued from 2004-2007 where DKK 14 million was granted to continue ongoing activities. | Осуществление этого плана действий было продолжено в 2004 - 2007 годах, когда на продолжение текущей деятельности было выделено 14 млн. датских крон. |
| Action plan of five years was prepared to enhance girls' participation in school. | Был составлен пятилетний план действий по расширению участия девочек в жизни школ. |
| The action plan of the crisis management centre contains a 40 per cent objective for all operations. | План действий центра урегулирования кризисов предусматривает, что доля женщин-экспертов во всех операциях должна составлять 40%. |
| In November 2012 they launched an action plan on prosecuting cases of FGM. | В ноябре 2012 года она приступила к реализации плана действий по ведению судебных дел, связанных с КОЖПО. |
| The action plan was prepared by working groups for each of the 13 areas the Strategy encompasses. | План действий был подготовлен рабочими группами по каждой из 13 областей, охватываемых Стратегией. |
| Reflecting this commitment, its national action plan for 2012 - 2015 places particular emphasis on human rights education. | В этой связи в его Национальном плане действий на 2012-2015 годы особое внимание уделяется обучению правам человека. |
| The plan's implementation status was regularly discussed at the group's meetings. | Ход выполнения Национального плана действий регулярно обсуждался на заседаниях Межведомственной рабочей группы. |
| However, an action plan on racism and discrimination had been designed and was in the process of being adopted. | План действий по борьбе с расизмом и дискриминацией, впрочем, составлен и находится в стадии утверждения. |
| However, it remains concerned about the lack of an updated action plan to implement the Programme. | Тем не менее он по-прежнему обеспокоен отсутствием обновленного плана действий по осуществлению Программы. |
| The plan is integrated with a monitoring system that allows managers to reprioritize actions and resources accordingly. | Этот план объединен с системой контроля, позволяющей руководителям изменять приоритетность действий и ресурсов соответствующим образом. |
| India believes that a national action plan only serves as a nomenclature to the principles which we are substantially following domestically. | Индия считает, что национальный план действий лишь систематизирует принципы, которые соблюдаются по существу на национальном уровне. |
| There is an action plan for the period until 2016 requiring public bodies to submit information to the National Commission every three months. | Принят План действий до 2016 года, по которому государственные органы ежеквартально предоставляют информацию в Национальную комиссию. |
| The action plan for rural women has the following objectives: | План действий по улучшению положения женщин в сельских районах направлен на решение следующих задач: |
| These reviews will guide the updating of the national action plan and will guide government in evaluating the effectiveness of the policy. | Такие доклады позволят обеспечивать пересмотр национального плана действий и помогут правительству в оценке эффективности политики. |
| (b) Adopt a comprehensive plan of action to implement the National Strategy on Promoting the Role of Women (2011-2020). | Ь) принять всеобъемлющий план действий по осуществлению Национальной стратегии активизации роли женщин (2011 - 2020 годы). |
| Prepared and approved at the meeting was an action plan for that. | На заседании был подготовлен и утвержден план действий в этом направлении. |
| It requested an evaluation of the action plan to protect victims of trafficking. | Они просили оценить План действий по защите жертв торговли людьми. |