Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The mission will also prepare a comprehensive plan of operation for the programmes, addressing financial requirements, implementation arrangements and a timetable. Миссия также подготовит всеобъемлющий план действий для этих программ, касающийся финансовых потребностей, порядка и графика их осуществления.
The decision commends the European Union's political plan of action. В решении воздается должное политическому плану действий Европейского союза.
It is obvious that the logic of the action plan is in keeping with the general direction of the disarmament agenda today. Очевидно, что в логическом отношении план действий соответствует общему содержанию сегодняшней повестки дня для разоружения.
We must also introduce a plan of action for their successful implementation. Мы также должны разработать план действий для их успешного выполнения.
Allow me to draw the Assembly's attention to the main points in this action plan. Я хотел бы обратить внимание Ассамблеи на основные аспекты этого плана действий.
The Conference also produced and approved an international plan of action consisting of 25 points. На Конференции также был выработан и принят международный план действий из 25 пунктов.
In Ukraine, preparations for Beijing had begun with the establishment of the organizational committee and its plan of action. На Украине подготовка к Пекинской конференции началась с создания организационного комитета и разработки плана его действий.
The system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1995-2001, should also be revised to reflect the Platform for Action. Необходимо также пересмотреть общесистемный среднесрочный план улучшения положения женщин на 1995-2001 годы с целью отражения положений Платформы действий.
Australia's own national action plan had proved to be a valuable way of setting an agenda for positive action. Национальный план действий самой Австралии оказался ценным средством разработки программы позитивных действий.
Lastly, UNESCO would in 1996 be submitting a project proposal that would serve as a follow-up plan of action to the Salamanca Conference. И наконец, в 1996 году ЮНЕСКО выйдет с предложением относительно проекта, который послужит дополнительным планом действий к Саламанкской конференции.
Specific action was needed rather than a fully fledged plan of action. Необходимо конкретное решение, а не полностью скомпонованный план действий.
This action plan provides for a stage-by-stage achievement of a nuclear-weapon-free world which lays down obligations for all States without discrimination. Этот План действий предусматривает поэтапное освобождение мира от ядерного оружия и излагает обязательства всех государств без какой бы то ни было дискриминации.
Employers with more than 30 employees were required to formulate an annual action plan to that end. Работодатели, имеющие более 30 работников, обязаны подготавливать ежегодные планы действий по выполнению этих требований.
It is further noted that this action plan contemplates the development of projects to address these issues through interdisciplinary cooperation within each municipality. Он далее отмечает, что этот план действий предусматривает разработку проектов по решению таких проблем на основе комплексного сотрудничества в рамках каждого муниципального округа.
That is why India has proposed an action plan for the ushering in of a nuclear-weapon-free world. Вот почему Индия предложила План действий по установлению свободного от ядерного оружия мира.
In 1993, a second national environmental policy plan was adopted, which revised, updated and further improved the first. В 1993 году был принят второй национальный директивный план действий по охране окружающей среды, являющийся пересмотренным, обновленным и доработанным вариантом первого.
Portugal has adopted a national action plan on forests with similar provisions. Содержащий аналогичные положения план действий в области лесоводства принят и в Португалии.
The strategic plan which it had started to elaborate in 1993 had integrated the relevant elements of the Programme of Action. Соответствующие элементы Программы действий были включены в стратегический план, который Организация начала разрабатывать в 1993 году.
An information sheet linking the IOM strategic plan with the Programme of Action had been issued and shared with other international agencies. Организацией был опубликован информационный бюллетень, отражающий связь стратегического плана МОМ с Программой действий.
It was therefore particularly important to elaborate a plan of action for the decade for human rights education. Поэтому чрезвычайно важной является подготовка плана действий для Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
Mine-clearing programmes: revised mine action plan. Программы разминирования: пересмотренный план действий по разминированию.
He/she would, in particular, facilitate coordination of a plan of action for the restoration of Vukovar. Он/она, в частности, будет содействовать координации плана действий по восстановлению Вуковара.
The implementation mechanism should be a national plan of action with time-bound targets and implementation and monitoring mechanisms. Механизмом осуществления должен быть национальный план действий с имеющими временные параметры целями и механизмами реализации и контроля.
In one forum it was suggested that an action plan should be established for each subregion. На одном из совещаний было предложено разработать для каждого субрегиона отдельный план действий.
Following the Beijing Conference, an ITC plan of action for the integration of women into trade development was formulated. После Пекинской конференции был подготовлен план действий ЦМТ по вопросам вовлечения женщин в процесс развития торговли.