AIHRC has a plan of action specifically concerned with women's rights. |
АНКПЧ осуществляет план действий, непосредственно касающийся прав женщин. |
The Working Group has developed a draft action plan that will provide guidelines for statistical activities until the next regular Plenary. |
Рабочая группа составила проект плана действий, который будет служить ориентиром в статистической деятельности до проведения следующего очередного пленарного совещания. |
Since ageing was inevitable, it was encouraging that the international community was moving towards the adoption of a plan of action on ageing. |
Поскольку старение является уделом каждого, обнадеживает тот факт, что международное сообщество движется к принятию плана действий в отношении старения. |
The creation of specialized rapid response emergency assistance teams throughout the region is one of the expected outcomes of the action plan. |
Создание специализированных групп быстрого реагирования по оказанию чрезвычайной помощи во всем регионе является одним из ожидаемых итогов плана действий. |
The group also participated in the consultation process for the elaboration of a national plan of action against racism in the United Kingdom. |
Группа участвовала также в процессе консультаций в целях разработки национального плана действий по борьбе с расизмом в Соединенном Королевстве. |
In the case of the SNCB, the new guide's recommendations will be incorporated into the general emergency plan. |
Рекомендации этого нового руководства для SNCB будут включены в общий срочный план действий. |
That report would be taken into account in the Government's revision of its plan of action to combat domestic violence. |
Этот доклад будет принят во внимание при пересмотре правительством своего плана действий по борьбе с домашним насилием. |
Accordingly, the Department is developing an action plan to implement that proposal. |
В связи с этим Департамент разрабатывает план действий в целях осуществления этого предложения. |
I appreciate the fact that the European Commission plan of action on communicable diseases mentions this context of poverty eradication. |
Я высоко ценю тот факт, что в плане действий Европейской Комиссии по борьбе с заразными болезнями упоминается искоренение нищеты. |
The Task Force developed a plan of action which was adopted by the principals of the Committee in July 2002. |
Целевая группа разработала план действий, который был принят руководителями Комитета в июле 2002 года. |
The Government should consider adopting a national plan of action together with a time-frame for its implementation. |
Правительство должно рассмотреть вопрос о принятии национального плана действий и установить сроки его осуществления. |
It incorporated a communication strategy designed to facilitate staff acceptance of the various reform measures and a detailed implementation action plan. |
Она включает стратегию поддержания контактов, призванную облегчить принятие персоналом различных реформенных мер, и подробный план действий по ее осуществлению. |
On 21 December 1998 the Council of the European Union adopted a safer Internet action plan proposed by the European Parliament. |
21 декабря 1998 года Совет ЕС утвердил предложенный Европарламентом план действий по безопасному использованию Интернета. |
A high-level conference on "Foreign Direct Investment: Implementing Best Practice Policy" agreed on an action plan for investment promotion. |
На проведенной конференции высокого уровня по теме «Прямые иностранные инвестиции: использование передовых практических методов» был согласован план действий по поощрению инвестиций. |
4.1 Drawing up a plan of action for the regions through regional inter-governmental organisations with the collaboration of governments and civil society. |
4.1 Разработки планов действий регионов региональными межправительственными организациями при содействии правительств и гражданского общества. |
His Government was developing a plan of action for enhancing cooperation with international organizations involved with information technology and science. |
Правительство Румынии разрабатывает план действий по расширению сотрудничества с международными организациями, занимающимися вопросами информационных технологий и науки. |
A short-term action plan was also put in place for the period 1987-1988. |
Началось осуществление краткосрочного плана действий на период 1987-1988 годов. |
It is a great opportunity for us to reaffirm our commitment to combat this unprecedented epidemic through a comprehensive plan of action and response. |
Для нас это прекрасная возможность подтвердить приверженность борьбе с этой беспрецедентной эпидемией в соответствии с комплексным планом ответных действий. |
Under the current three-phase plan of action for the period 2000-2009, specific targets had been set for school enrolment by girls. |
В нынешнем трехэтапном плане действий на период 2000-2009 годов установлены конкретные целевые показатели в отношении зачисления девочек в школы. |
India lost an opportunity for peace when it summarily rejected Pakistan's action plan. |
Индия утратила возможность заключить мир, когда она в целом отвергла план действий Пакистана. |
His delegation urged the Secretary-General to elaborate further on the financial implications of the implementation of the plan of action. |
Делегация Ганы призывает Генерального секретаря представить более детальные данные о финансовых последствиях осуществления плана действий. |
FAO has been providing technical support to the Government for the development of the national plan of action for nutrition. |
ФАО оказывает правительству техническую помощь в разработке национального плана действий в области питания. |
The Prime Minister of Norway announced the launching by his Government of an action plan for combating poverty. |
Премьер-министр Норвегии объявил о том, что правительство его страны приняло план действий по борьбе с нищетой. |
In Lesotho a concrete plan of action has been adopted to achieve education for all by 2015. |
В Лесото был принят конкретный план действий для обеспечения всеобщего образования к 2015 году. |
The Correctional Service of Canada subsequently developed a comprehensive action plan to respond to the recommendations of the Arbour Report. |
Служба исправительных учреждений Канады впоследствии разработала всесторонний план действий по реализации рекомендаций этого доклада. |