Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The meeting produced an inter-agency action plan addressing issues of prevention of separation, inter-agency collaboration, and fostering reunification and reintegration. Участники совещания подготовили межучрежденческий план действий, посвященный предупреждению разделения семей, межучрежденческому сотрудничеству и содействию в воссоединении и реинтеграции.
In this framework, a plan of action to strengthen the implementation of the Convention is being implemented. В этих рамках осуществляется план действий, нацеленный на укрепление процесса осуществления Конвенции.
The Secretary-General will hold each head of department accountable for the achievement of the action plan in his or her department. Генеральный секретарь будет обеспечивать, чтобы каждый руководитель департамента нес ответственность за осуществление плана действий в его или ее департаменте.
A sample gender action plan has been developed to illustrate different strategies that might be envisaged to improve the representation of women. Был разработан образец плана действий, учитывающего гендерные вопросы, с примерами разных стратегий, которые можно было бы предусмотреть для увеличения представленности женщин.
That step will be followed by the formulation of a national plan of action. После этого будет сформулирован национальный план действий.
The Committee is concerned that the Government of Azerbaijan has not yet put in place its plan for implementation of the Platform for Action. Комитет обеспокоен тем, что правительство Азербайджана до сих пор не разработало национальный план осуществления Платформы действий.
In cooperation with women's non-governmental organizations, the commission produced a national action plan. Комиссия разработала в сотрудничестве с женскими неправительственными организациями национальный план действий.
The Committee is pleased to note that Slovakia has submitted a national plan of action in compliance with the Beijing Platform for Action. Комитет с удовлетворением отмечает, что Словакия представила национальный план действий в соответствии с Пекинской платформой действий.
The possibility of convening a meeting of a group of experts to consider the action plan is being examined by the Centre. В настоящее время Центр рассматривает возможность созыва совещания группы экспертов для рассмотрения этого плана действий.
In this respect, we mandate the Secretary-General of OAU to prepare a practical plan of action. В этой связи мы уполномочиваем Генерального секретаря ОАЕ подготовить практический план действий.
It was also suggested that the countermeasures should be developed into an action plan for implementation at the regional and subregional levels. Было предложено также разработать на основе таких ответных мер соответствующий план действий для осуществления на региональном и субрегиональном уровнях.
Future actions to achieve that objective were discussed throughout the ECE restructuring process, and have been stipulated in the plan of action. Будущие действия по достижению этой цели обсуждались на протяжении всего процесса перестройки ЕЭК, и они излагаются в плане действий.
The plan provides member countries with a comprehensive framework for developing action plans for the eradication of poverty. Этот план является для стран-членов всеобъемлющей основой для разработки планов действий по ликвидации нищеты.
The most important output of that conference was the endorsement of the regional action plan on urbanization. Самым важным результатом этой конференции стало утверждение Регионального плана действий в области урбанизации.
ECA has prepared a regional plan of action for the implementation of the Habitat Agenda adopted at Istanbul. ЭКА подготовила Региональный план действий в целях реализации Повестки дня Хабитат, принятой в Стамбуле.
The conference elaborated a model national action plan for the implementation of the Platform in Central and Eastern European countries. Конференция разработала типовой национальный план действий для осуществления Платформы в странах Центральной и Восточной Европы.
The colloquium agreed to a common action plan for the conflict in Burundi. Участники коллоквиума выработали совместный план действий, направленный на разрешение конфликта в Бурунди.
The participants prepared an action plan for the non-governmental organization role in the implementation of the Convention. Участники подготовили план действий по обеспечению роли неправительственных организаций в осуществлении Конвенции.
To this end, the Norwegian Government is also drawing up a national plan of action for human rights. В этой связи правительство Норвегии также разрабатывает национальный план действий в области прав человека.
It is pursuing in this context the implementation of a national plan of action for education in the area of human rights. В этом контексте она продолжает осуществление национального плана действий в области просвещения в вопросах прав человека.
A set of guiding principles, strategies and action proposals have been included in the national plan of action. Комплекс соответствующих руководящих принципов, стратегий и предлагаемых мер включен в Национальный план действий.
The national plan of action identifies a series of actions to be taken to improve the functioning of the housing sector. В Национальном плане действий определяется ряд мер, которые будут приняты для совершенствования функционирования жилищного сектора.
The national plan of action addresses all these issues within the context of planned settlements development. В национальном плане действий предусмотрены меры по решению всех этих проблем в контексте планового развития населенных пунктов.
Zaire has a number of priority areas in its plan of action. В плане действий Заира предусмотрен ряд приоритетных областей.
Effective implementation of the plan of action of the forum will depend on the funds available to it. Результативность плана действий этого форума будет зависеть от наличия средств.