| The meeting produced an inter-agency action plan addressing issues of prevention of separation, inter-agency collaboration, and fostering reunification and reintegration. | Участники совещания подготовили межучрежденческий план действий, посвященный предупреждению разделения семей, межучрежденческому сотрудничеству и содействию в воссоединении и реинтеграции. |
| In this framework, a plan of action to strengthen the implementation of the Convention is being implemented. | В этих рамках осуществляется план действий, нацеленный на укрепление процесса осуществления Конвенции. |
| The Secretary-General will hold each head of department accountable for the achievement of the action plan in his or her department. | Генеральный секретарь будет обеспечивать, чтобы каждый руководитель департамента нес ответственность за осуществление плана действий в его или ее департаменте. |
| A sample gender action plan has been developed to illustrate different strategies that might be envisaged to improve the representation of women. | Был разработан образец плана действий, учитывающего гендерные вопросы, с примерами разных стратегий, которые можно было бы предусмотреть для увеличения представленности женщин. |
| That step will be followed by the formulation of a national plan of action. | После этого будет сформулирован национальный план действий. |
| The Committee is concerned that the Government of Azerbaijan has not yet put in place its plan for implementation of the Platform for Action. | Комитет обеспокоен тем, что правительство Азербайджана до сих пор не разработало национальный план осуществления Платформы действий. |
| In cooperation with women's non-governmental organizations, the commission produced a national action plan. | Комиссия разработала в сотрудничестве с женскими неправительственными организациями национальный план действий. |
| The Committee is pleased to note that Slovakia has submitted a national plan of action in compliance with the Beijing Platform for Action. | Комитет с удовлетворением отмечает, что Словакия представила национальный план действий в соответствии с Пекинской платформой действий. |
| The possibility of convening a meeting of a group of experts to consider the action plan is being examined by the Centre. | В настоящее время Центр рассматривает возможность созыва совещания группы экспертов для рассмотрения этого плана действий. |
| In this respect, we mandate the Secretary-General of OAU to prepare a practical plan of action. | В этой связи мы уполномочиваем Генерального секретаря ОАЕ подготовить практический план действий. |
| It was also suggested that the countermeasures should be developed into an action plan for implementation at the regional and subregional levels. | Было предложено также разработать на основе таких ответных мер соответствующий план действий для осуществления на региональном и субрегиональном уровнях. |
| Future actions to achieve that objective were discussed throughout the ECE restructuring process, and have been stipulated in the plan of action. | Будущие действия по достижению этой цели обсуждались на протяжении всего процесса перестройки ЕЭК, и они излагаются в плане действий. |
| The plan provides member countries with a comprehensive framework for developing action plans for the eradication of poverty. | Этот план является для стран-членов всеобъемлющей основой для разработки планов действий по ликвидации нищеты. |
| The most important output of that conference was the endorsement of the regional action plan on urbanization. | Самым важным результатом этой конференции стало утверждение Регионального плана действий в области урбанизации. |
| ECA has prepared a regional plan of action for the implementation of the Habitat Agenda adopted at Istanbul. | ЭКА подготовила Региональный план действий в целях реализации Повестки дня Хабитат, принятой в Стамбуле. |
| The conference elaborated a model national action plan for the implementation of the Platform in Central and Eastern European countries. | Конференция разработала типовой национальный план действий для осуществления Платформы в странах Центральной и Восточной Европы. |
| The colloquium agreed to a common action plan for the conflict in Burundi. | Участники коллоквиума выработали совместный план действий, направленный на разрешение конфликта в Бурунди. |
| The participants prepared an action plan for the non-governmental organization role in the implementation of the Convention. | Участники подготовили план действий по обеспечению роли неправительственных организаций в осуществлении Конвенции. |
| To this end, the Norwegian Government is also drawing up a national plan of action for human rights. | В этой связи правительство Норвегии также разрабатывает национальный план действий в области прав человека. |
| It is pursuing in this context the implementation of a national plan of action for education in the area of human rights. | В этом контексте она продолжает осуществление национального плана действий в области просвещения в вопросах прав человека. |
| A set of guiding principles, strategies and action proposals have been included in the national plan of action. | Комплекс соответствующих руководящих принципов, стратегий и предлагаемых мер включен в Национальный план действий. |
| The national plan of action identifies a series of actions to be taken to improve the functioning of the housing sector. | В Национальном плане действий определяется ряд мер, которые будут приняты для совершенствования функционирования жилищного сектора. |
| The national plan of action addresses all these issues within the context of planned settlements development. | В национальном плане действий предусмотрены меры по решению всех этих проблем в контексте планового развития населенных пунктов. |
| Zaire has a number of priority areas in its plan of action. | В плане действий Заира предусмотрен ряд приоритетных областей. |
| Effective implementation of the plan of action of the forum will depend on the funds available to it. | Результативность плана действий этого форума будет зависеть от наличия средств. |