Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The action plan laid a solid foundation to further strengthen the Treaty and address the challenges ahead. План действий заложил прочный фундамент для дальнейшего укрепления Договора и решения предстоящих задач.
To that end, it would shortly be proposing to the subsidiary body a three-phase action plan. С этой целью Группа намеревается вскоре предложить вспомогательному органу трехэтапный план действий.
Such an action plan, in order to be successful, should include both quantitative and qualitative elements. Подобный план действий, чтобы быть успешным, должен включать как количественные, так и качественные элементы.
An action plan for nuclear disarmament was called for, with clear benchmarks and deadlines. Требуется принять план действий по ядерному разоружению с четкими контрольными показателями и конкретными сроками.
Those proposals could be included in a plan of action to be adopted by the Conference. Эти предложения можно было бы включить в план действий, который предстоит принять на Конференции.
It had also submitted a working paper proposing specific elements it wished to see included in any action plan adopted by the Conference. Группа представила также рабочий документ, содержащий предложения по конкретным позициям, которые она хотела бы видеть в составе любого плана действий, принятого Конференцией.
The related plan of action is currently being finalized and will be used as an advocacy tool for lobbying partners to finance the strategy. Соответствующий План действий в настоящее время дорабатывается и будет служить средством лоббирования и мобилизации партнеров для финансирования стратегии.
Finalize the action plan for the national socio-economic reintegration strategy and mobilize the necessary resources for its implementation. Завершить разработку плана действий для национальной стратегии социально-экономической реинтеграции и мобилизовать необходимые ресурсы для ее реализации.
There was no emergency plan in place in case of an attack. Плана действий в чрезвычайных обстоятельствах на случай нападения разработано не было.
The action plan focuses in particular on groups that are vulnerable to discrimination on several different grounds. План действий уделяет, в частности, особое внимание группам, которые являются уязвимыми для дискриминации по нескольким разным признакам.
The action plan sets out a number of research and development measures to further develop, systematise and disseminate knowledge about LGBT. План действий предусматривает ряд мер в области научных исследований и разработок с целью дальнейшего углубления, систематизации и распространении знаний о ЛГБТ.
Norway's action plan for universal design and better accessibility for the period 2009 - 2013. В Норвегии имеется План действий по универсальному проектированию и расширению доступности на 2009-2013 годы.
In 2006 Norway presented a plan of action for combating poverty. В 2006 году Норвегия представила План действий по борьбе с бедностью.
The action plan would become effective at the time of the MDG Summit in September 2010. Указанный план действий вступит в силу ко времени проведения саммита по ЦРДТ в сентябре 2010 года.
A senior management retreat to reflect upon PCOR and the action plan is scheduled for February 2011. На февраль 2011 года намечено выездное совещание старшего руководства, посвященное анализу и обсуждению ППОО и плана действий.
During her visit, a time-bound action plan to release all children associated with SPLA in Southern Sudan was signed. В ходе ее поездки был подписан ограниченный конкретными сроками осуществления план действий для освобождения всех детей, связанных с НОДС в Южном Судане.
The meeting adopted a joint action plan on human rights for United Nations entities in West Africa. Участники совещания приняли совместный план действий по вопросам прав человека для подразделений Организации Объединенных Наций, действующих в Западной Африке.
The report provides an update on the action plan and timeline for the transition to the successor arrangements for the Development Fund. В докладе приводится обновленная информация о плане действий и графике перехода на механизм, заменяющий Фонд развития.
These meetings resulted in the finalization and formal signing of the action plan on 30 July 2009. Результатом этих встреч стали доработка и официальное подписание 30 июля 2009 года плана действий.
However, despite these positive developments, implementation of the action plan is currently highly compromised by the urgent need for funding. Однако, несмотря на эти позитивные события, осуществление плана действий очень затрудняет острая нехватка средств.
The report provides an assessment of progress against the action plan and oversight improvements. В докладе дается оценка хода выполнения плана действий и совершенствования механизма надзора.
The Office of the Special Adviser played a key role in coordinating the process leading to the definition of the action plan. Канцелярия Специального советника сыграла ключевую роль в координации процесса, приведшего к разработке этого плана действий.
The International Labour Organization (ILO) devised an agency-wide action plan for gender equality for 2008-2009. Международная организация труда (МОТ) разработала общеорганизационный План действий по обеспечению гендерного равенства на 2008 - 2009 годы.
The report outlines a detailed seven point action plan to change practices among national and international actors and improve outcomes on the ground. В докладе излагается подробный План действий, состоящий из семи пунктов, по изменению практики национальных и международных сторон и улучшению результатов на местах.
The participants, who included key donors, endorsed the capacity-building framework and action plan of the Government of Southern Sudan. Участники совещания, среди которых были и ключевые доноры, одобрили рамочные наброски и план действий правительства Южного Судана в области наращивания потенциала.