In that context, the creation and implementation of a national action plan is crucial. |
В этом контексте критически важное значение приобретают разработка и выполнение национальных планов действий. |
There are several primary action lines in the national action plan submitted for discussion. |
В нашем национальном плане действий, вынесенном на всенародное обсуждение, предусматривается несколько главных направлений. |
Norway adopted a national action plan in 2006 that has proven to be an efficient tool in the process of implementing the resolution. |
Норвегия приняла в 2006 году национальный план действий, который оказался эффективным механизмом, содействующим осуществлению резолюции. |
My country's experience in drawing up the national human rights and international humanitarian law action plan is based on that approach. |
Опыт моей страны в разработке национального плана действий в области прав человека и международного гуманитарного права основан именно на таком подходе. |
That was why the Government had recently launched the action plan on violence against women, with emphasis on ethnic minorities. |
Вот почему правительство недавно приступило к реализации плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин, в котором основное внимание уделяется этническим меньшинствам. |
The national plan of action on children's rights contained a number of provisions relating to maternity, nutrition and family care. |
Национальный план действий в области прав детей содержит ряд положений, касающихся материнства, питания и семейного ухода. |
It would also be proposing a new anti-discrimination bill and developing a new national plan of action. |
Он также выдвинет новый антидискриминационный законопроект и разработает новый национальный план действий. |
Furthermore, the National Institute of Public Administration offered specific training on the implementation of the plan of action. |
Кроме того, Национальный институт государственного управления организует специальные инструктажи по осуществлению плана действий. |
The revised plan of action for the coming years would take the report's findings into account. |
Выводы доклада будут учтены при пересмотре плана действий на предстоящие годы. |
Each Government adjusted the plan of action periodically, but the policy on women remained the same. |
Каждое подразделение правительства периодически корректирует план действий, однако политика по вопросам женщин остается без изменений. |
A three-year plan of action had been set up in response to those unacceptable facts. |
Для пресечения подобных неприемлемых выходок был разработан план действий на трехлетний период. |
National action programmes for the Convention should reflect the objectives of the 10-year strategic plan for its implementation through regional coordination and capacity-building efforts. |
Национальные программы действий для Конвенции призваны отразить задачи десятилетнего стратегического плана ее осуществления посредством региональной координации и усиления потенциала. |
A launch conference will be held in late 2003 for officials tasked with implementing the action plan in the various ministries. |
В конце 2003 года состоится презентация этого документа с участием должностных лиц, в задачу которых будет входить осуществление плана действий в различных министерствах. |
Uganda had an affirmative action plan for marginalized groups aimed at redressing certain historical imbalances. |
Уганда осуществляет план позитивных действий в отношении маргинализированных групп, направленный на исправление некоторых исторических ошибок. |
A short-term plan of action is expected to be developed in order to guide future actions. |
Ожидается, что будет разработан краткосрочный план действий для руководства будущими усилиями. |
The action plan has been submitted to the MCC and is monitored by UNOPS management on a regular basis. |
План действий был представлен ККУ, и руководство ЮНОПС на регулярной основе отслеживает ход его осуществления. |
Action plan on savings from projected staff cuts |
План действий по экономии средств в результате запланированного сокращения штатов |
A strategic national plan has been finalized. Sectoral operational plans have been defined. |
Завершена работа над стратегическим национальным планом, и приняты секторальные планы действий. |
A national follow-up and assessment plan has been established. |
Подготовлен национальный план последующих действий и оценки. |
Emergency plans should include periodic training of employees and testing of the plan. |
Планы действий в экстренной ситуации должны включать периодическую подготовку сотрудников и тестирование плана мероприятий. |
The emergency response plan should ensure prompt reduction of any environmental impact of an accident if one should occur. |
План действий в чрезвычайных ситуациях должен обеспечивать скорейшее смягчение экологических последствий возможной аварии. |
In addition to providing training for national experts, the seminar resulted in the adoption of a strong recommendation and a plan of action. |
Результатом настоящего семинара стала не только профессиональная подготовка национальных экспертов, но и принятие важной рекомендации и плана действий. |
The Millennium Project has given us a plan of action. |
Проект тысячелетия наделил нас планом действий. |
A key outcome will be a national action plan on the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. |
Ключевым итоговым документом должен стать национальный план действий по ратификации и осуществлению Роттердамской конвенции. |
An action plan was adopted, and UNEP is supporting several Ggovernments in their efforts. |
Был принят план действий, причем ЮНЕП оказывает помощь правительствам ряда стран в их усилиях. |