Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The network is now completing an action plan to support the implementation of the guidance note. ЗЗ. В настоящее время сеть завершает план действий по поддержке осуществления директивной записки.
Euro 10 million have been allocated to finance an anti-violence action plan and for shelters. На финансирование плана действий по борьбе с насилием и на обустройство приютов было выделено 10 млн. евро.
JS3 recommended that the Government should establish a plan of action to eliminate inequalities through a human-rights based approach. Авторы СП-З рекомендуют правительству разработать план действий по ликвидации неравенства с применением подхода, основанного на соблюдении прав человека.
In 2013 EU-FRA asserted that Slovenia adopted a national action plan to combat general domestic violence or specifically violence against children. В 2013 году АОП ЕС отметило, что Словения приняла национальный план действий по борьбе с бытовым насилием в целом и с насилием в отношении детей в особенности.
Action plan consists of certain activities the implementation of which will promote the strengthening of human rights in specific fields. План действий включает ряд мероприятий, осуществление которых будет способствовать укреплению прав человека в конкретных сферах.
He noted the approval of an action plan for the period 2012-2016, but the process of implementation needed strengthening. Он отметил принятие Плана действий на 2012-2016 годы, указав при этом на необходимость укрепления процесса осуществления.
ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national plan of action to combat violence against women. МЦАПД напомнил, что Испания отклонила рекомендацию о введении национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
CRC encouraged Guyana to adopt a comprehensive policy on, and implement an action plan for, children. КПР призвал Гайану принять всеобъемлющую политику в интересах детей и предусмотреть соответствующий план действий.
The National Action plan seeks to reduce, eradicate and prevent cases of gender based violence. Этот Национальный план действий имеет своей целью сокращение, искоренение и предупреждение случаев гендерного насилия.
Work is under way in the Government Offices to draw up the Government's third action plan or strategy for human rights. В правительственных учреждениях ведется работа по составлению третьего плана действий правительства или стратегии в области прав человека.
CoE-ECRI recommended that the authorities adopt a plan of action to address de facto residential segregation as a matter of urgency. ЕКРН ЕС рекомендовала властям принять план действий по безотлагательному урегулированию проблемы сегрегации по принципу местонахождения.
The action plan's impact in practice should be evaluated regularly. Такой план действий подлежит регулярному пересмотру.
The plan involved all tiers of Government and consisted of four streams of action. План задействует все уровни управления и предусматривает четыре направления действий.
A forward-looking strategy or plan of action could be agreed upon to achieve common goals and the implementation of pledges should be monitored. Для достижения общих целей может быть согласована перспективная стратегия или план действий, при этом необходимо осуществлять контроль за исполнением обязательств.
Norway has published a handbook regarding environmental protection in the armed forces, as well as an action plan on the same topic. Норвегия опубликовала руководство по охране окружающей среды в вооруженных силах, а также план действий по этой же теме.
With United Nations support, the Ministry developed a four-year strategic action plan to build a civilian police service. При поддержке Организации Объединенных Наций Министерством был разработан четырехлетний стратегический план действий по формированию гражданской полицейской службы.
The result of the analysis is being compiled and the findings will constitute the foundation for the development of a reform action plan. Результаты этого анализа обобщаются, и сделанные выводу лягут в основу разработки плана действий по реформе.
I encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform. Я призываю ЭКОВАС подготовить в окончательном виде и принять субрегиональные рамочные основы политики и план действий по обеспечению государственного регулирования и проведению реформы сектора безопасности.
This will result in an action plan to strengthen collaboration and accelerate the implementation of regional development projects. Ее итогом должен стать план действий, направленный на укрепление взаимодействия и активизацию осуществления региональных проектов в области развития.
It also welcomed the allocation of funds to develop an anti-violence action plan and provide accommodation for victims of violence. Она с удовлетворением отметила также выделение средств для разработки плана действий по борьбе с насилием и размещения жертв насилия.
The introductory discussions addressed several important aspects that concern a national action plan, including: В ходе вступительных дискуссий был рассмотрен целый ряд важных аспектов, связанных с подготовкой национального плана действий, включая:
It was argued that a national action plan should include a strong focus on access to effective remedy. Было отмечено, что в национальных планах действий следует делать упор на доступ к эффективным средствам правовой защиты.
Moreover, they implement the plan of action on children involved in armed conflict, the main objective of which is to protect children's rights. Они также исполняют План действий в отношении детей, вовлеченных в вооруженные конфликты, основной целью которого является защита прав ребенка.
The Directorate of Health will also submit a plan of action for improving health services in general to the group. Управление здравоохранения представит на рассмотрение план действий по улучшению медицинского обслуживания этой группы населения в целом.
The action plan's purpose is to combat discrimination against Norwegian Roma and help improve the accessibility of existing public welfare programmes. План действий направлен на борьбу с дискриминацией норвежских цыган и оказание помощи в упрощении доступа к действующим государственным программам соцобеспечения.