Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Kyrgyzstan is developing a national implementation plan for the Stockholm Convention with financial assistance from the Global Environment Facility (GEF). В настоящее время Кыргызстан при финансовой помощи со стороны Глобального экологического фонда (ГЭФ) разрабатывает национальный план действий по осуществлению Стокгольмской конвенции.
The project was supported by a national plan encouraging local action and funds allocated to regional and local authorities. Этот проект подкрепляется национальным планом действий по стимулированию деятельности на местном уровне и выделению денежных средств, направляемых региональным и местным органам власти.
Poland has recently approved a plan of action for the construction of temporary shelter for households affected or endangered by homelessness. Польша недавно одобрила план действий в области строительства временного жилья для семей, не имеющих жилья или рискующих лишиться его.
The government intends to propose a national plan of action to abolish gender discriminatory pay differentials. Правительство намерено предложить национальный план действий по искоренению дискриминации в оплате труда по признаку пола.
It participated in the preparation and organization of the Partnership Conference on the NEPAD environment action plan in Algiers. Он участвовал в подготовке и организации Конференции по вопросам партнерства, связанного с Планом действий по охране окружающей среды НЕПАД, в Алжире.
UNESCO has provided assistance in setting up a task team for the preparation of the NEPAD action plan on human resources development. ЮНЕСКО приняла участие в создании целевой группы для подготовки в контексте НЕПАД плана действий в области развития людских ресурсов.
The project has submitted a proposed plan of action to prevent hospital infections. В соответствии с проектом был представлен предлагаемый план действий по предупреждению больничных инфекций.
In 2001 Norway produced its first emergency plan for pandemic influenza, which is currently being revised. В 2001 году Норвегия подготовила свой первый план чрезвычайных действий на случай пандемии гриппа, который в настоящее время пересматривается.
In accordance with this, Norway's national EFA plan will be completed and submitted to UNESCO in spring 2003. В соответствии с этим положением национальный план действий в области ОДВ Норвегии будет завершен и представлен ЮНЕСКО весной 2003 года.
An interdepartmental committee was established to develop government policy and an action plan. Для разработки правительственной политики в этой области и плана действий был учрежден межведомственный комитет.
In 2001, the Government adopted a plan of action for health and social services for the Saami population. В 2001 году правительство приняло план действий в области медицинского и социального обслуживания населения саами.
It acts as an implementing agency for the action plan of the National Strategy. Оно действует в качестве учреждения, осуществляющего план действий Национальной стратегии.
During the reporting period, WILPF was contracted to develop a gender action plan for the Department of Disarmament Affairs. В отчетный период МЖЛМС привлекалась к разработке плана действий по обеспечению гендерного равенства под эгидой Департамента по вопросам разоружения.
In addition, the Committee is concerned at the lack of statistical data and a comprehensive plan of action, and the insufficient infrastructures. Кроме того, Комитет озабочен отсутствием статистических данных и комплексного плана действий, а также недостаточностью инфраструктуры.
The Committee welcomes the establishment of a cross-sectoral committee to formulate the national plan of action. Комитет приветствует учреждение межсекторального Комитета по разработке национального плана действий.
Some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. Некоторые делегации предлагали, чтобы в будущем во всех ответах руководства был включен план действий или перечень намеченных мер.
The recommendations emanating from the evaluation will further shape the UNDP plan of action for gender mainstreaming. Рекомендации по итогам этой оценки будут содействовать дальнейшему уточнению плана действий ПРООН по учету гендерных аспектов.
The following eight chapters constitute the corporate gender action plan. В следующих восьми главах излагается внутренний план действий по гендерным вопросам.
The result of the multi-stage planning process was a regional strategy and action plan with "building block" country plans. В результате многоэтапного процесса планирования были разработаны региональная стратегия и план действий, включающий в качестве «строительных блоков» страновые планы.
Such an action plan must be submitted to the Equal Opportunities Office for a preliminary approval prior to the commencement of the implementation process. До начала процесса осуществления такой план действий необходимо представлять на предварительное утверждение Управления по вопросам равных возможностей.
The second phase of the project will include the development of an implementation strategy to realise the action plan. Второй этап проекта предусматривает разработку стратегии осуществления для перевода плана действий в практическую плоскость.
Zimbabwe appreciated UNIDO's assistance in the field of cleaner production and was in the process of drafting a national plan of action. Зимбабве высоко ценит помощь ЮНИДО в области более чистого производства и в настоящее время разрабатывает национальный план действий.
It had launched a poverty eradication action plan to increase the income of the poor and improve their quality of life. Страна начала осуществление плана действий по искоренению нищеты, призванного увеличить доходы беднейших слоев населения и улучшить качество их жизни.
More detailed information will also be provided on UNIDO's business plan on post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction for 2004-2005. Будет также представлена более подробная информация о плане действий ЮНИДО по восстановлению и реконструкции про-мышленности в посткризисных ситуациях на 2004 - 2005 годы.
It might well become a business plan for the attainment of the MDGs. Он вполне может стать планом действий по достижению ЦРТ.