Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Where this is not immediately possible the action plan should offer imaginative and innovative ways of replacement by other authentication methods. Когда отказаться от печати сразу невозможно, в плане действий должны быть предложены оригинальные и инновационные способы ее замены другими методами удостоверения подлинности.
First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan. Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.
1.8 The Ministry of Defence, in cooperation with other national stakeholders, started the process of drafting a comprehensive national biological non-proliferation strategy and action plan. 1.8 Министерство обороны в сотрудничестве с другими национальными заинтересованными сторонами приступило к процессу разработки всеобъемлющей национальной стратегии и плана действий по нераспространению биологического оружия.
In areas not affected by conflict, coordination activities in support of the action plan will be transferred to UNICEF. В районах, не затронутых конфликтом, функции координации усилий в поддержку осуществления Плана действий будут переданы ЮНИСЕФ.
JS2 called for a comprehensive national plan to address the problem of unplanned slums. Авторы СП2 призвали Египет разработать комплексный национальный план действий по решению проблемы стихийно возникших трущоб.
An action plan to address family violence and violent crime against Aboriginal women and girls had recently been adopted. Недавно был принят план действий по искоренению насилия в семье и преступлений, совершаемых с применением насилия против женщин и девочек из числа коренных жителей.
We hadn't enough time to work out the precise rescue plan. Не было даже времени чтобы выработать четкий план действий.
Well, I already have a battle plan. У меня уже есть план военных действий.
I'll need details and a plan of action. Мне нужны подробности и план действий.
A smart, comprehensive plan would calm the fears. Разумный, всеобъемлющий план действий мог бы успокоить эти страхи.
However, the Bali action plan addresses the need for developing countries to adopt nationally appropriate mitigation actions. Тем не менее, балийский план действий предусматривает необходимость для развивающихся стран принять соответствующие национальные смягчительные действия.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented. Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A civil society component must be included in every action plan. Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий.
An action plan on visa liberalisation with Georgia was launched on 25 February 2013. 25 февраля 2013 года Грузия получила план действий по либерализации визового режима с ЕС.
We set out a clear action plan with goals and benchmarks. Мы разработали чёткий план действий с целями и стандартами.
I'm just asking for some leeway in putting together a plan, is all. Я просто прощу немного свободы действий, и все.
The founders had no business plan. Восставшие не имели организованного плана действий.
The bank drew up a comprehensive recovery plan for the Pakistani government. Свои заключения банк представил пакистанскому правительству в виде исчерпывающего плана действий по ликвидации последствий.
You'll devise the tactics, come up with a plan of action. Ты разрабатываешь тактику, продумываешь план действий.
A strategic action plan on municipal wastewater has been developed in close collaboration with WHO, Habitat and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. В тесном сотрудничестве с ВОЗ, Хабитат и Советом по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии был разработан стратегический план действий в отношении очистки городских сточных вод.
Action plan on enhancing the security of explosives А. План действий для обеспечения безопасности перевозок взрывчатых веществ
An action plan including recommendations should be issued by the European Commission by the end of 2007. План действий с изложением соответствующих рекомендаций должен быть опубликован Европейской комиссией к концу 2007 года.
The Government is planning to develop an action plan for the implementation of the national strategy. Правительство планирует разработать план действий по осуществлению национальной стратегии.
Some of the steps outlined in that action plan have been completed. Некоторые из мероприятий, предусмотренных в этом плане действий, завершены.
A national plan and the accompanying regulations are in preparation. В настоящее время подготавливается национальный план действий и сопутствующие предписания.