Where this is not immediately possible the action plan should offer imaginative and innovative ways of replacement by other authentication methods. |
Когда отказаться от печати сразу невозможно, в плане действий должны быть предложены оригинальные и инновационные способы ее замены другими методами удостоверения подлинности. |
First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan. |
Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий. |
1.8 The Ministry of Defence, in cooperation with other national stakeholders, started the process of drafting a comprehensive national biological non-proliferation strategy and action plan. |
1.8 Министерство обороны в сотрудничестве с другими национальными заинтересованными сторонами приступило к процессу разработки всеобъемлющей национальной стратегии и плана действий по нераспространению биологического оружия. |
In areas not affected by conflict, coordination activities in support of the action plan will be transferred to UNICEF. |
В районах, не затронутых конфликтом, функции координации усилий в поддержку осуществления Плана действий будут переданы ЮНИСЕФ. |
JS2 called for a comprehensive national plan to address the problem of unplanned slums. |
Авторы СП2 призвали Египет разработать комплексный национальный план действий по решению проблемы стихийно возникших трущоб. |
An action plan to address family violence and violent crime against Aboriginal women and girls had recently been adopted. |
Недавно был принят план действий по искоренению насилия в семье и преступлений, совершаемых с применением насилия против женщин и девочек из числа коренных жителей. |
We hadn't enough time to work out the precise rescue plan. |
Не было даже времени чтобы выработать четкий план действий. |
Well, I already have a battle plan. |
У меня уже есть план военных действий. |
I'll need details and a plan of action. |
Мне нужны подробности и план действий. |
A smart, comprehensive plan would calm the fears. |
Разумный, всеобъемлющий план действий мог бы успокоить эти страхи. |
However, the Bali action plan addresses the need for developing countries to adopt nationally appropriate mitigation actions. |
Тем не менее, балийский план действий предусматривает необходимость для развивающихся стран принять соответствующие национальные смягчительные действия. |
A robust international nuclear safety action plan is being implemented. |
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности. |
A civil society component must be included in every action plan. |
Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий. |
An action plan on visa liberalisation with Georgia was launched on 25 February 2013. |
25 февраля 2013 года Грузия получила план действий по либерализации визового режима с ЕС. |
We set out a clear action plan with goals and benchmarks. |
Мы разработали чёткий план действий с целями и стандартами. |
I'm just asking for some leeway in putting together a plan, is all. |
Я просто прощу немного свободы действий, и все. |
The founders had no business plan. |
Восставшие не имели организованного плана действий. |
The bank drew up a comprehensive recovery plan for the Pakistani government. |
Свои заключения банк представил пакистанскому правительству в виде исчерпывающего плана действий по ликвидации последствий. |
You'll devise the tactics, come up with a plan of action. |
Ты разрабатываешь тактику, продумываешь план действий. |
A strategic action plan on municipal wastewater has been developed in close collaboration with WHO, Habitat and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. |
В тесном сотрудничестве с ВОЗ, Хабитат и Советом по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии был разработан стратегический план действий в отношении очистки городских сточных вод. |
Action plan on enhancing the security of explosives |
А. План действий для обеспечения безопасности перевозок взрывчатых веществ |
An action plan including recommendations should be issued by the European Commission by the end of 2007. |
План действий с изложением соответствующих рекомендаций должен быть опубликован Европейской комиссией к концу 2007 года. |
The Government is planning to develop an action plan for the implementation of the national strategy. |
Правительство планирует разработать план действий по осуществлению национальной стратегии. |
Some of the steps outlined in that action plan have been completed. |
Некоторые из мероприятий, предусмотренных в этом плане действий, завершены. |
A national plan and the accompanying regulations are in preparation. |
В настоящее время подготавливается национальный план действий и сопутствующие предписания. |