Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
On the basis of this plan, the local self-government units are obliged to develop and adopt a protection plan for the area of their municipality. На основе этого плана органы местного самоуправления обязаны разработать и утвердить план действий по защите подведомственной им территории.
On the basis of this plan, the municipality must prepare an off-site contingency plan. Взяв этот план за основу, муниципалитет должен подготовить план действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных площадок.
Finally, the action plan addresses issues concerning the organisation of human rights effort and methods and follow-up and evaluation of the action plan. И наконец, в плане действий затрагиваются вопросы, касающиеся организации правозащитной деятельности и методов работы, последующих мер и проведения оценки по итогам плана действий.
There are usually two types of emergency plan: Internal emergency plan (within the site or facility) and External emergency plan (in the vicinity of the site or facility). Как правило, существуют два вида планов действий в аварийных ситуациях: план внутренних действий (на участке или объекте) и план внешних действий (вблизи участка или объекта).
Regarding the action plan on trafficking: An English translation on the action plan on combating trafficking in women can be under the English publications menu. Please refer to the action plan for details. Меры по осуществлению плана действий по борьбе с торговлей людьми: переведенный на английский язык текст плана действий по борьбе с торговлей женщинами размещен на веб-сайте в разделе «Публикации на английском языке», где с планом действий можно ознакомиться подробно.
Therefore, even if in a transboundary context, only an external contingency plan is considered, an internal contingency plan is an important starting point for developing any external contingency plan. Таким образом, даже учитывая, что в трансграничном контексте рассматривается только внешний план действий в чрезвычайных ситуациях, внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях является важной отправной точкой при разработке любого внешнего плана действий в чрезвычайных ситуациях.
He stressed that representatives of the Security and Safety Service were ready to meet with the advance teams of individual delegations to clear up any questions they might have and to brief them on the security plan, including the evacuation plan and the plan for medical emergencies. Он подчеркнул, что представители возглавляемой им службы готовы встретиться заранее с представителями отдельных делегаций для разъяснения любых вопросов, которые могут у них возникнуть, и информирования их о плане обеспечения безопасности, включая план эвакуации и план действий медицинской службы в случае чрезвычайных ситуаций.
To that end, the Government has designed the 1996-2000 national plan of action for children, the 1998-2000 national nutrition and food plan and the 1998-2002 national population plan. В этих целях правительство разработало национальный план действий в интересах детей на 1996-2000 годы, национальный план в области питания на 1998-2000 годы и национальный план в области народонаселения на 1998-2000 годы.
The national education strategic plan for 2010-2014, the national literacy action plan and the national higher education strategic plan for 2010-2014 were developed. Были разработаны Национальный стратегический план в области образования, 2010 - 2014 годы, Национальный план действий по ликвидации безграмотности и Национальный стратегический план в области развития системы высшего образования, 2010 - 2014 годы.
The action plan for implementing the medium-term strategic and institutional plan recognizes that the alignment of the biennial work programme and budgets with the principles and objectives of the plan must be achieved gradually. В плане действий по осуществлению среднесрочного стратегического и институционального плана признается, что приведение двухгодичной программы работы и бюджетов в соответствие с принципами и целями этого плана следует осуществлять постепенно.
Even though it is not a strategic plan, the integrated action plan shows the positive impact a plan can have in getting a mission to work towards a common goal. Даже комплексный план действий, не будучи стратегическим планом, свидетельствует тем не менее о позитивном воздействии, которое может иметь план для организации работы миссии по достижению общей цели.
Burundi had developed many strategies, including a Poverty Reduction Strategy Paper, a common action plan, an emergency plan and an action plan which had been submitted directly to the Peacebuilding Fund for immediate peace consolidation activities. Власти Бурунди разработали целый ряд стратегий, в том числе Документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, общий план действий, а также чрезвычайный план и план действий, которые были переданы на рассмотрение непосредственно в Фонд миростроительства в целях оперативного осуществления мероприятий в области укрепления мира.
Also provide more information on the action plan for the inter-ministerial gender mainstreaming project for the period 2007-2011 and the difference between the first action plan and the action plan for 2007-2011. Просьба представить также дополнительную информацию о плане действий межучрежденческого проекта по учету гендерной проблематики на период 2007 - 2011 годов и разнице между первым планом действий и планом действий на 2007 - 2011 годы.
The Action Plan was a strategic document, by comparison with the National Plan, which was a short-term plan. Этот План действий является стратегическим документом по сравнению с Национальным планом, рассчитанным на краткосрочный период.
There is no contingency plan for IPSAS implementation, should the rephased Umoja implementation plan not be delivered отсутствие запасного плана действий по переходу на МСУГС на случай, если переработанный план внедрения «Умоджи» не будет выполнен;
At its twenty-seventh session, in November 2011, the Assembly of the International Maritime Organization (IMO) adopted a high-level action plan for 2012-2013 and a six-year strategic plan. На своей двадцать седьмой сессии в ноябре 2011 года Ассамблея Международной морской организации (ИМО) приняла план действий на высоком уровне на 2012 - 2013 годы и шестилетний стратегический план.
Furthermore, the Committee is concerned at the absence of a follow-up national plan of action for the period after the lapse of the current plan. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием последующего плана действий на период времени после прекращения действующего плана.
A technical support mission conducted by the Office of my Special Representative and UNICEF in May resulted in the development of an operational plan outlining practical steps towards action plan implementation. В результате проведения в мае миссии по оказанию технической поддержки Канцелярией моего Специального представителя и ЮНИСЕФ был разработан оперативный план с изложением практических мер по осуществлению этого плана действий.
On 30 July 2013, the draft national plan of action against racism and xenophobia was introduced on the occasion of the launch of the working group in charge of drafting the plan. 30 июля 2013 года был представлен проект национального плана действий против расизма и ксенофобии в связи с созданием рабочей группы по разработке этого плана.
Some delegations welcomed the system-wide action plan for gender equality under the leadership of UN-Women and called for its full implementation as soon as possible, urging all parts of the United Nations system to use the action plan effectively. Некоторые из них приветствовали общесистемный план действий по обеспечению гендерного равенства, осуществляемый при ведущей роли структуры «ООН-женщины», и призвали к его скорейшей полной реализации, а также настоятельно рекомендовали всем подразделениям системы Организации Объединенных Наций эффективно использовать этот план.
Other countries, such as Colombia, Greece and Portugal, are addressing the implementation of the Guiding Principles in broader government strategies in which they plan to dedicate a separate chapter to their national action plan. Другие страны, включая Грецию, Колумбию и Португалию, занимаются осуществлением Руководящих принципов в рамках более широких правительственных стратегий, в которых они планируют отвести отдельную главу своему национальному плану действий.
Monthly meetings were held to review the progress in the implementation of the revised action plan, and the Mission recommended action to address issues affecting the plan's implementation. Проводились ежемесячные совещания для оценки прогресса в осуществлении пересмотренного плана действий, и Миссия рекомендовала принять меры для решения проблем, препятствующих осуществлению этого плана.
The discussions ended with consensus to plan further interventions based on the following three points and to plan joint activities in 2014: В итоге обсуждений было принято согласованное решение подготовить план дальнейших действий по следующим трем направлениям и составить план совместных мероприятий в 2014 году:
In the addendum, the Secretary-General indicates that an action plan is being developed. The plan foresees the implementation of short-term measures to address the most urgent shortcomings, as well as the definition of a sustainable medium- and long-term strategy for information security. В добавлении Генеральный секретарь отмечает, что в настоящее время разрабатывается план действий, который ориентирован на реализацию краткосрочных мер, направленных на устранение наиболее острых проблем, а также на выработку последовательной стратегии обеспечения информационной безопасности на среднесрочную и долгосрочную перспективу.
Detailed implementation plan and action plan for field missions (IPSAS) Подробный план перехода и план действий для полевых миссий (МСУГС)