| Its strategy was based on the current national plan of action to improve the situation of children and protect their rights. | В основу реализуемой в стране стратегии положен нынешний план действий по улучшению положения и защите прав детей. |
| The work of the Forum should be fully taken into account in the plan of action for the Second Decade; CARICOM supported its five key objectives. | Деятельность Форума должна полностью учитываться в планах действий для второго Десятилетия; КАРИКОМ поддерживает пять его основных целей. |
| Her Government had adopted a plan of action to implement the Convention. | Грузинское правительство приняло план действий по выполнению Конвенции. |
| Lastly, while he welcomed the national plan of action to prevent the recruitment of child soldiers, he could not report on its implementation. | Наконец, одобряя национальный План действий по предотвращению вербовки детей-солдат, оратор ничего не может сказать о его осуществлении. |
| His Government supported the United Nations Convention against Corruption and had endorsed the anti-corruption action plan for Asia and the Pacific. | З. Правительство Фиджи поддерживает Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, а также выступило сторонником плана действий по борьбе с коррупцией в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. |
| A life-skills programme targeting youth is an important component of the action plan. | Важным компонентом плана действий является ориентированная на молодежь программа приобретения жизненных навыков. |
| That conference adopted a plan of action for the implementation of dialogue through education, culture, the sciences, communication and information. | В ходе этой конференции был утвержден план действий по проведению диалога с помощью просвещения, культуры, различных наук, общения и распространения информации. |
| In accordance with the Dakar Education for All goals, a national plan of action was drawn up in 2003. | В соответствии с целями Дакарской программы «Образование для всех» в 2003 году был принят национальный план действий. |
| They should be dictated by a new vision for Africa and a coordinated plan of action. | Необходимо, чтобы эти усилия были продиктованы новым видением для Африки и осуществлялись на основе скоординированного плана действий. |
| A 1999 government decree had established an action plan for human rights education for the period 1999-2004. | Правительственным декретом 1999 года был принят план действий по образованию в области прав человека на период 1999-2004 годов. |
| Combating joblessness among Roma was also a priority of the national action plan for employment. | Борьба с безработицей среди рома является также одной из приоритетных задач в Национальном плане действий по поощрению занятости. |
| It presents a national desktop study as a strategic plan of action with its scientific and technical data compilation. | Отечественное камеральное исследование подается как стратегический план действий по обобщению научно-технических данных. |
| This comprehensive resolution was widely applauded within the United Nations community, and it serves as a valuable plan of action at the parliamentary level. | Эта всеобъемлющая резолюция встретила широкое одобрение в системе Организации Объединенных Наций и является полезным планом действий на парламентском уровне. |
| Finally, the plan of action sets out a number of practical and operational measures that will enhance our efforts to fight terrorism. | Наконец, план действий содержит в себе ряд практических и оперативных мер, призванных содействовать укреплению наших усилий по борьбе с терроризмом. |
| The results of this action plan will only begin to be seen from the end of 2006. | Результаты выполнения этого плана действий начнут проявляться лишь с конца 2006 года. |
| The new Government was working on a short-term action plan to improve standards of living, and longer-term strategies to tackle poverty. | Новое правительство занимается разработкой краткосрочного плана действий по повышению уровня жизни населения, а также долгосрочных стратегий борьбы с нищетой. |
| CCAMLR has implemented a plan of action to reduce seabird mortality in longline gear. | ККАМЛР установила план действий по сокращению гибели морских птиц при использовании ярусных орудий лова. |
| The Government of the Republic of Uzbekistan and UNICEF have signed a country programme action plan for 2005-2009. | Правительство Республики Узбекистан и ЮНИСЕФ подписали План действий по страновой программе на 2005 - 2009 годы. |
| They also prepared draft strategies and an action plan for Compact and interim Strategy implementation for the coming year. | Кроме того, на них были подготовлены проекты стратегий и план действий по осуществлению Соглашения и временной стратегии в предстоящем году. |
| The management of PAHO welcomed the note and has put in place a plan of action to implement the recommendations of the Unit. | Руководство ПАОЗ с удовлетворением отметило эту записку и разработало план действий по выполнению рекомендаций Группы. |
| In 2006, WHO released its strategic action plan for pandemic influenza. | В 2006 году ВОЗ подготовила Стратегический план действий для борьбы с пандемией гриппа. |
| Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic. | Аналогичным образом, ПРООН оказывала помощь правительствам в планировании последовательности руководящих действий в случае пандемии человеческого гриппа. |
| Implementation of the plan of activities has involved extensive coordination within the Agency to ensure effective, consistent and coherent programme implementation. | Осуществление плана действий включало активное сотрудничество в рамках Агентства, с тем чтобы обеспечить эффективное, последовательное и согласованное осуществление программ. |
| The Agency continued to collaborate with other regional and international organizations in the implementation of its activities under the nuclear security plan of activities. | Агентство продолжало сотрудничать с другими региональными и международными организациями в осуществлении своих мероприятий в соответствии с планом действий в области ядерной безопасности. |
| Human resources action plan focal points have been established in all departments. | Во всех департаментах учреждена должность координатора по планам действий в области людских ресурсов. |