Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
This process should start by taking advantage of existing opportunities and becoming more systematized as part of the country programme action plan process. Этот процесс следует начинать с использования существующих возможностей с его дальнейшей систематизацией в ходе разработки плана действий по страновой программе.
It has adopted a framework agreement on the environment with a corresponding action plan, as well as cooperation initiatives on specific issues. Она приняла рамочное соглашение по окружающей среде с соответствующим планом действий, а также инициативы в области сотрудничества по конкретным вопросам.
Precautionary, science-based listing criteria for appendices were adopted, as was a marine mammal action plan. Были приняты научные критерии мер предосторожности при регистрации в приложениях, к которым относится план действий по охране морских млекопитающих.
The African Union, ECA and AfDB have prepared an action plan for implementing the Strategy and some of its sectoral strategies. Африканский союз, ЭКА и АфБР подготовили план действий по осуществлению Стратегии и ряда ее секторальных элементов.
The action plan provides details on the expected outputs, activities, timeframe and responsibilities. План действий содержит подробную информацию об ожидаемых результатах, мероприятиях, сроках и ответственных сторонах.
The Board established an inter-agency task team to propose a prioritized implementation plan including sequenced activities and a logical framework to monitor progress. Совет учредил межучрежденческую целевую группу, которая должна была представить план приоритетов осуществления, а также утвердить порядок последовательных действий и логические рамочные принципы для оценки прогресса.
ADB has funded research activities of the action plan for Asia and the Pacific. АзБР финансировал исследовательскую деятельность по плану действий для Азиатско-Тихоокеанского региона.
The action plan of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics was endorsed by the Statistical Commission in February 2012. План действий Глобальной стратегии совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов был одобрен Статистической комиссией в феврале 2012 года.
The logical framework for the Africa plan is therefore being amended to fit under the global logical framework. Ввиду этого концептуальную матрицу для Африканского плана действий необходимо подправить, чтобы привести ее в соответствие с глобальной концептуальной матрицей.
The outcome of the assessment will provide the necessary elements for developing the regional action plan. Результаты этой оценки станут необходимыми элементами для разработки регионального плана действий.
FAO and ESCWA organized an informal experts meeting to initiate the discussions on the regional action plan. ФАО и ЭСКЗА организовали неофициальное совещание экспертов для инициирования дискуссии по региональному плану действий.
Work for drafting the action plan is ongoing and it is expected to be completed in early 2013. Работа по подготовке проекта плана действий ведется и, как предполагается, будет завершена в начале 2013 года.
For example, France adopted an action plan for employment of older persons for the period 2006-2010. Например, Франция приняла план действий по обеспечению занятости пожилых людей на 2006 - 2010 годы.
The regional strategy provides a framework of 10 interrelated goals and resulting targets for Governments to chart a plan of action suited to their national context. Региональная стратегия представляет собой платформу из 10 взаимосвязанных целей и обусловленных ими задач, которая предназначена для того, чтобы правительства могли наметить план действий, соответствующий их национальным условиям.
In Finland, a national action plan was developed to address alcohol abuse, as a contributing factor of such violence. В Финляндии был разработан национальный план действий по борьбе с алкоголизмом, способствующим такому насилию.
Nevertheless, the plan does set out measures and strategies for girls' education. Тем не менее План предусматривает осуществление мер и действий по обеспечению образования девочек.
The national plan of action to integrate gender perspectives in domestic legislation is expected to become part of this document. Предполагается, что Национальный план действий по интеграции гендерных принципов в национальное законодательство Туркменистана станет его частью.
Since the beginning of 2010, the monitoring of discrimination has been realised in accordance with a four-year action plan elaborated by the Monitoring Group. С начала 2010 года мониторинг дискриминации осуществляется в соответствии с четырехгодичным планом действий, разработанным Группой по мониторингу.
The plan of action also deals with breaking the cycle of violence. Этот план действий также призван разорвать порочный круг насилия.
The national human rights education plan provided for in the Public Education Act was currently being drafted. В настоящее время ведется работа над проектом национального плана действий по просвещению в вопросах прав человека, который предусмотрен в Законе о государственном образовании.
Various ministries ran other plans, such as the action plan for Roma, targeted at specific groups. Различные министерства занимаются осуществлением других планов, ориентированных на отдельные группы, например плана действий в интересах рома.
It also included an action plan to support the Roma population. В нем также содержится план действий по поддержке населения из числа рома.
The 2011 - 2014 human rights action plan contained a section on preventing racial discrimination and protecting the rights of national minorities. План действий в области прав человека на 2011 - 2014 годы содержит раздел, предусматривающий борьбу с расовой дискриминацией и защиту прав национальных меньшинств.
As a result of this activity, an action plan was prepared with improvement recommendations S-SO has to fulfill. По итогам этого процесса был подготовлен план действий, содержащий рекомендации по усовершенствованиям для реализации ГСУ.
(Please use the information provided in your country's self-assessment and action plan. (Просьба использовать информацию, представленную в самооценке и плане действий вашей страны.