This process should start by taking advantage of existing opportunities and becoming more systematized as part of the country programme action plan process. |
Этот процесс следует начинать с использования существующих возможностей с его дальнейшей систематизацией в ходе разработки плана действий по страновой программе. |
It has adopted a framework agreement on the environment with a corresponding action plan, as well as cooperation initiatives on specific issues. |
Она приняла рамочное соглашение по окружающей среде с соответствующим планом действий, а также инициативы в области сотрудничества по конкретным вопросам. |
Precautionary, science-based listing criteria for appendices were adopted, as was a marine mammal action plan. |
Были приняты научные критерии мер предосторожности при регистрации в приложениях, к которым относится план действий по охране морских млекопитающих. |
The African Union, ECA and AfDB have prepared an action plan for implementing the Strategy and some of its sectoral strategies. |
Африканский союз, ЭКА и АфБР подготовили план действий по осуществлению Стратегии и ряда ее секторальных элементов. |
The action plan provides details on the expected outputs, activities, timeframe and responsibilities. |
План действий содержит подробную информацию об ожидаемых результатах, мероприятиях, сроках и ответственных сторонах. |
The Board established an inter-agency task team to propose a prioritized implementation plan including sequenced activities and a logical framework to monitor progress. |
Совет учредил межучрежденческую целевую группу, которая должна была представить план приоритетов осуществления, а также утвердить порядок последовательных действий и логические рамочные принципы для оценки прогресса. |
ADB has funded research activities of the action plan for Asia and the Pacific. |
АзБР финансировал исследовательскую деятельность по плану действий для Азиатско-Тихоокеанского региона. |
The action plan of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics was endorsed by the Statistical Commission in February 2012. |
План действий Глобальной стратегии совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов был одобрен Статистической комиссией в феврале 2012 года. |
The logical framework for the Africa plan is therefore being amended to fit under the global logical framework. |
Ввиду этого концептуальную матрицу для Африканского плана действий необходимо подправить, чтобы привести ее в соответствие с глобальной концептуальной матрицей. |
The outcome of the assessment will provide the necessary elements for developing the regional action plan. |
Результаты этой оценки станут необходимыми элементами для разработки регионального плана действий. |
FAO and ESCWA organized an informal experts meeting to initiate the discussions on the regional action plan. |
ФАО и ЭСКЗА организовали неофициальное совещание экспертов для инициирования дискуссии по региональному плану действий. |
Work for drafting the action plan is ongoing and it is expected to be completed in early 2013. |
Работа по подготовке проекта плана действий ведется и, как предполагается, будет завершена в начале 2013 года. |
For example, France adopted an action plan for employment of older persons for the period 2006-2010. |
Например, Франция приняла план действий по обеспечению занятости пожилых людей на 2006 - 2010 годы. |
The regional strategy provides a framework of 10 interrelated goals and resulting targets for Governments to chart a plan of action suited to their national context. |
Региональная стратегия представляет собой платформу из 10 взаимосвязанных целей и обусловленных ими задач, которая предназначена для того, чтобы правительства могли наметить план действий, соответствующий их национальным условиям. |
In Finland, a national action plan was developed to address alcohol abuse, as a contributing factor of such violence. |
В Финляндии был разработан национальный план действий по борьбе с алкоголизмом, способствующим такому насилию. |
Nevertheless, the plan does set out measures and strategies for girls' education. |
Тем не менее План предусматривает осуществление мер и действий по обеспечению образования девочек. |
The national plan of action to integrate gender perspectives in domestic legislation is expected to become part of this document. |
Предполагается, что Национальный план действий по интеграции гендерных принципов в национальное законодательство Туркменистана станет его частью. |
Since the beginning of 2010, the monitoring of discrimination has been realised in accordance with a four-year action plan elaborated by the Monitoring Group. |
С начала 2010 года мониторинг дискриминации осуществляется в соответствии с четырехгодичным планом действий, разработанным Группой по мониторингу. |
The plan of action also deals with breaking the cycle of violence. |
Этот план действий также призван разорвать порочный круг насилия. |
The national human rights education plan provided for in the Public Education Act was currently being drafted. |
В настоящее время ведется работа над проектом национального плана действий по просвещению в вопросах прав человека, который предусмотрен в Законе о государственном образовании. |
Various ministries ran other plans, such as the action plan for Roma, targeted at specific groups. |
Различные министерства занимаются осуществлением других планов, ориентированных на отдельные группы, например плана действий в интересах рома. |
It also included an action plan to support the Roma population. |
В нем также содержится план действий по поддержке населения из числа рома. |
The 2011 - 2014 human rights action plan contained a section on preventing racial discrimination and protecting the rights of national minorities. |
План действий в области прав человека на 2011 - 2014 годы содержит раздел, предусматривающий борьбу с расовой дискриминацией и защиту прав национальных меньшинств. |
As a result of this activity, an action plan was prepared with improvement recommendations S-SO has to fulfill. |
По итогам этого процесса был подготовлен план действий, содержащий рекомендации по усовершенствованиям для реализации ГСУ. |
(Please use the information provided in your country's self-assessment and action plan. |
(Просьба использовать информацию, представленную в самооценке и плане действий вашей страны. |