| In addition, it developed a national action plan for implementation of the Gothenburg Protocol. | Кроме того, она разработала национальный план действий по осуществлению Гётеборгского протокола. |
| The outcome of the national assessment and resulting plan of action will be presented in the first half of 2012. | Результаты национальной диагностики и составленный по ее итогам план действий будут представлены в первой половине 2012 года. |
| Please provide information on whether a specific national plan of action on the implementation of the Convention is envisaged. | Просьба представить информацию о том, предполагается ли разработать конкретный национальный план действий по осуществлению Конвенции. |
| The Committee is further concerned over the delays in developing the comprehensive national gender-equality policy and action plan. | Комитет далее обеспокоен задержками в разработке всеобъемлющей стратегии по обеспечению гендерного равенства и плана действий. |
| As part of the 100 days action plan in 2009, concerted efforts to increase representation of women in Central Government jobs were initiated. | В 2009 году в рамках 100-дневного плана действий было начато осуществление согласованных усилий по повышению доли женщин в учреждениях центрального правительства. |
| A plan of action on ways of encouraging women to participate in elections was submitted to the Government. | Правительству был представлен план действий по поощрению участия женщин в выборах. |
| The action plan was divided into pre-election, election and post-election stages. | План действий был разбит на предвыборный, выборный и послевыборный этапы. |
| Every four years an interdepartmental plan of action is adopted and implemented on the basis of the recommendations of a governmental commission. | На основании рекомендаций правительственной комиссии каждые четыре года принимается и реализуется межведомственный план действий. |
| An action plan was also adopted for implementation of a Strategy for Adult Education in 2012. | Кроме того, был принят план действий по осуществлению Стратегии в области образования для взрослых на 2012 год. |
| Moreover, The Strategic Action plan prepared in the light of MDGs has been translated into specific programmes and projects. | Кроме того, конкретные программы и проекты были разработаны на основе Стратегического плана действий, подготовленного с учетом ЦРДТ. |
| The GEWD plan of action proposes the establishment of a Gender Management Information System in the MWYCFA. | План действий НСГРРЖ предусматривает создание системы обработки гендерной информации в МЖМДС. |
| The Roll-Out plan is divided into three main sections: Enforcement; Public Education; Monitoring and Data Collection. | Развернутый план действий делится на три основных раздела: правоприменение; просвещение общественности; мониторинг и сбор данных. |
| According to the health strategic plan, this will be accomplished through the following. | В соответствии со стратегическим планом действий в области здравоохранения эта задача будет решаться следующим образом. |
| MSWGCA - Strategic Roll-out plan for Implementation of the three Gender Acts: | МСРДРП - Развернутый стратегический план действий в целях осуществления трех "гендерных законов": |
| Each target had a comprehensive results action plan with specific data on actions needed. | По каждой цели составлен всеобъемлющий ориентированный на достижение результатов план действий, предусматривающий конкретные необходимые действия. |
| The national plan of action builds on existing strengths and services already provided. | Национальный план действий опирается на уже имеющиеся средства и службы. |
| For each of these documents, a national plan of action aimed at implementing the recommendations is adopted. | По каждому заключительному документу конвенционного органа принимается Национальный план действий, направленный на реализацию его рекомендаций. |
| A national action plan to eliminate the worst forms of child labour had been drawn up and was ready to be implemented. | Был разработан Национальный план действий по борьбе с наихудшими формами детского труда, который готов к реализации. |
| The strategy was updated by means of an annual plan of action. | Эта стратегия обновляется посредством ежегодных планов действий. |
| However, further efforts were required to achieve the effective implementation of the plan of action, notably the enhancement of reporting. | Вместе с тем, требуются дальнейшие усилия для достижения эффективной реализации плана действий, в частности укрепление механизмов отчетности. |
| The national action plan sought to improve the quality of life of victims and their families. | Национальный план действий нацелен на улучшение качества жизни жертв и их семей. |
| In fact, 189 States endorsed that goal in the NPT final document action plan. | Так, 189 государств одобрили эту цель в Плане действий Заключительного документа по ДНЯО. |
| The implementation of the action plan is a collective responsibility shared by all States parties. | Реализация плана действий является коллективной ответственностью, разделяемой всеми государствами-участниками. |
| Implementation of President Obama's Prague agenda and the 2010 action plan of the NPT is well under way. | Реализация пражской повестки дня президента Обамы и плана действий 2010 года по ДНЯО идет полным ходом. |
| In this regard, it is incumbent upon all of us to implement the relevant articles of the action plan of 2010. | В этом контексте нам всем надлежит осуществлять соответствующие положения плана действий 2010 года. |