Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The CIS Executive Committee is encouraged to elaborate a joint action plan. Исполнительному комитету СНГ рекомендуется разработать совместный план действий.
The international community must be determined, clear and unequivocal in its plan of action. Международное сообщество должно решительно, четко и недвусмысленно следовать плану своих действий.
In one case, a non-governmental organization was tasked with implementing an inter-ministerial action plan on trafficking financed by the Government. В одном из случаев неправительственной организации было поручено осуществлять финансируемый правительством межминистерский план действий по борьбе с торговлей людьми.
Adjust as deemed necessary the relevant action plan or strategy in order to reflect external or internal factor. Внесение, если это считается необходимым, корректив в соответствующий план действий или стратегию с целью учета внешних или внутренних факторов.
In the case of an amendment to the Convention, develop, as appropriate, the required action plan or strategy. Если в Конвенцию вносится поправка - разработка, в случае необходимости, соответствующего плана действий или стратегии.
She also underlined that the World Bank promoted the gender action plan which endorsed the concept of smart economics. Она также подчеркнула, что Всемирный банк содействует осуществлению плана гендерных действий, в рамках которого одобряется концепция "умной" экономики.
The action plan was developed in cooperation with governmental agencies and civil society. План действий был разработан на основе сотрудничества с правительственными учреждениями, а также организациями гражданского общества.
As currently projected in the action plan, the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme will target an estimated 40,000 combatants. Как в настоящее время предусматривается в плане действий, программа разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации будет охватывать порядка 40000 комбатантов.
The disarmament, demobilization, reintegration and repatriation action plan includes special arrangements for child and female combatants. План действий по разоружению, демобилизации, реинтеграции и репатриации предусматривает специальные меры в отношении комбатантов из числа детей и женщин.
A detailed action plan has been drawn up and published. Был разработан и опубликован подробный план действий.
One should not necessarily wait for an approved final version of the action programme in order to plan or start specific activities. Для того чтобы начать планирование или осуществление конкретных мероприятий необязательно дожидаться утверждения окончательного варианта программы действий.
Review the implications of the internal or external factor for the implementation of existing relevant action plan or strategy. Изучение последствий влияния внутренних или внешних факторов на реализацию соответствующих имеющихся планов действий или стратегий.
States parties reaffirmed the need for the Additional Protocol to be universalized and expressed their support for the implementation of the updated IAEA action plan. Государства-участники подтвердили необходимость придания Дополнительному протоколу универсального характера и заявили о своей поддержке осуществления обновленного плана действий МАГАТЭ.
The IAEA action plan on protection against nuclear terrorism was widely noted and supported. Был широко прокомментирован и поддержан план действий МАГАТЭ по предотвращению ядерного терроризма.
We have developed a comprehensive action plan whose implementation is being monitored by my senior management team. Мы составили всеобъемлющий план действий, выполнение которого контролируется группой моих старших руководителей.
Its communications encouraged member States to establish national committees and to elaborate a regional plan of action on the family. В его сообщениях содержится призыв к государствам-членам учредить национальные комитеты и разработать региональный план действий в области семьи.
Some 60 women from eight different provinces of Afghanistan attended the consultation and developed a plan of action. В консультациях приняли участие порядка 60 женщин из восьми различных провинций Афганистана, которые разработали план действий.
One of the potentially effective tools for accountability of managers is the human resource action plan, which includes actions to improve gender balance. Одним из потенциально эффективных механизмов обеспечения подотчетности руководителей является план действий в отношении людских ресурсов, включающий меры, направленные на достижение более сбалансированной представленности женщин и мужчин.
An action plan may also be offered to other job seekers. Индивидуальный план действий может также подготавливаться для других лиц, ищущих работу.
In February 2005, the joint European Union-Ukraine plan of action for 2005-2007 was adopted. В феврале 2005 года принят План действий Украина-ЕС на 2005-2007 годы.
In general, it was felt that the indigenous plan of action was not incompatible with the Johannesburg document. В целом было выражено мнение, что план действий коренных народов не является несовместимым с йоханнесбургским документом.
In the light of the position of Governments, indigenous peoples had decided to produce their own alternative declaration and plan of action. Ввиду такой позиции правительств коренные народы решили подготовить свои собственные альтернативные документы - декларацию и план действий.
We will utilize the Permanent Forum to monitor the fulfilment of this plan of implementation. Мы будем использовать Постоянный форум для наблюдения за выполнением настоящего плана действий.
The computerized network for monitoring progress on the ACCORD plan of action in East Asia will be strengthened. Будет обеспечено укрепление компьютеризованной сети для контроля за ходом осуществления Плана действий АККОРД в Восточной Азии.
Several reported that a national strategy or action plan was in preparation. Некоторые государства сообщили, что национальная стратегия или план действий находится в стадии подготовки.