Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
They should contain national housing indicators and a national plan of action with an indication of the principles on which it is based. Доклады должны содержать национальные жилищные показатели и национальный план действий с указанием принципов, положенных в его основу.
In addition to the humanitarian plan of action, humanitarian assistance programmes are funded by donor countries through NGOs. Помимо выделения средств по линии плана гуманитарных действий программы гуманитарной помощи также финансируются странами-донорами через НПО.
We are therefore putting forward to the Government of Ukraine an action plan for the closure of Chernobyl. Поэтому мы предлагаем правительству Украины план действий по остановке чернобыльского реактора.
We call on other donors and international financial institutions to join us in supporting this action plan and will review progress regularly. Мы призываем других доноров и международные финансовые учреждения вместе с нами поддержать этот план действий и будем регулярно рассматривать ход его осуществления.
It is our view that through the plan of action, priority attention should be devoted to the eradication of poverty. Мы считаем, что в плане действий основное внимание должно уделяться проблеме искоренения нищеты.
Non-governmental organizations were invited to make in writing any specific recommendations they might have regarding the plan of action. Неправительственным организациям было предложено представить в письменном виде любые конкретные рекомендации в отношении плана действий.
Results of the colloquiums will feed into conference documentation and enrich the process leading to the preparation of the draft global plan of action. Результаты коллоквиумов будут включены в документацию Конференции и обогатят процесс, ведущий к подготовке проекта глобального плана действий.
Some major universities have started to focus on the draft global plan of action. Ряд крупных университетов приступили к работе над проектом глобального плана действий.
At this time, however, I would like to discuss the major points of our plan of action. Однако сейчас я хотел бы обсудить основные положения нашего плана действий.
The negotiators themselves will proceed on the basis of our plan of action. Наши участники переговоров, со своей стороны, будут действовать на основе нашего плана действий.
Indeed, our plan of action provides for a series of positive measures. Действительно, наш план действий представляет собой комплекс конструктивных мер.
Our plan of action is not limited to the most immediate problems, even though the comprehensive solution depends inevitably on their settlement. Наш план действий не ограничивается самыми насущными проблемами, даже при том, что любое всеобъемлющее урегулирование неизбежно зависит от их решения.
The secretariat participated in the formulation of a plan of action to combat desertification region-wide. Секретариат участвовал в разработке плана действий по борьбе с опустыниванием в масштабах всего региона.
Central to this process has been the formulation of a joint United Nations/OAS comprehensive humanitarian plan of action in Haiti. Центральное место в этом процессе занимает разработка совместного всеобъемлющего гуманитарного плана действий Организации Объединенных Наций/ОАГ в Гаити.
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action. Конференция рекомендовала, чтобы каждое государство рассмотрело вопрос о целесообразности разработки соответствующего национального плана действий.
The action plan for population and sustainable development has clear implications for climate change. План действий в области народонаселения и устойчивого развития имеет четко выраженные последствия и для климатических изменений.
It looked forward to the Secretary-General's report on the expanded operational plan. Комитет ожидает представление Генеральным секретарем доклада по расширенному плану действий.
UNESCO/IOC has an action plan which was prepared in response to the Convention on Biological Diversity, with particular reference to marine species. ЮНЕСКО и МОК разработали план действий, который был подготовлен в рамках Конвенции по биологическому разнообразию с уделением особого внимания морским видам.
The European Salt Producers Association is preparing a plan of action to assure universal iodization in Europe. Европейская ассоциация производителей соли подготавливает план действий для обеспечения всеобщего йодирования в Европе.
Based on those discussions, resolutions and a follow-up strategy will be prepared in order to facilitate implementation of the plan of action for Africa. На основе этих дискуссий будут подготовлены резолюции и разработана стратегия последующей деятельности в целях содействия осуществлению плана действий для Африки.
On 18 June 1993, the President of the United States announced an action plan to combat alien-smuggling. 18 июня 1993 года президент Соединенных Штатов провозгласил план действий по борьбе с контрабандным провозом иностранцев.
Draft issue papers and the draft format for the programmes and subprogrammes of the plan of action. Проекты тематических документов и проект формата для программ и подпрограмм плана действий.
Resources must be mobilized in a global plan of action. В рамках глобального плана действий необходимо мобилизовать ресурсы.
Through this Preparatory Committee can come consensus on a global plan of action to sustain life and work in urban environments. В этом смысле Подготовительный комитет может достигнуть консенсуса по глобальному плану действий, чтобы сохранить жизнедеятельность и занятость в городских условиях.
Each conference seems to produce its own plan of action, and harmonizing different sectoral priorities can be difficult. Каждая конференция, как представляется, вырабатывает свой собственный план действий, и согласование различных секторальных приоритетов может быть связано с трудностями.