| For our part, the Korean Government launched its fourth national action plan on climate change last December. | Корейское правительство, со своей стороны, приступило к осуществлению четвертого национального плана действий в отношении изменения климата. |
| The technical secretariat undertook the drafting of a regional plan of action for the Committee with the aim of disseminating principles of international humanitarian law. | Технический секретариат стал готовить региональный план действий Комитета, направленный на пропаганду принципов международного гуманитарного права. |
| Participants created an action plan to survey Caribbean nations on the scope of derelict fishing gear problems in their jurisdictions. | Участники составили план действий по выяснению у карибских государств масштабности проблем с покинутыми орудиями лова в акваториях под их национальной юрисдикцией. |
| Mexico was currently evaluating the size of its fishing fleet and drawing up a national plan of action on capacity. | Мексика в настоящее время оценивает размер своего рыболовного флота и составляет национальный план действий по промысловым мощностям. |
| It has worked to create a national strategic and action plan to implement its objectives with respect to HIV/AIDS. | Мы работали над созданием национального стратегического плана действий для выполнения задач по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| The EU has also adopted this year a plan of action to enhance the security of explosives and of critical transportation and energy infrastructure. | ЕС также принял в этом году план действий для укрепления безопасности взрывчатых веществ и критически важной транспортной и энергетической инфраструктуры. |
| The Global Counter-Terrorism Strategy, with its annexed plan of action, was a milestone in the fight against terrorism. | Глобальная контртеррористическая стратегия и прилагаемый к ней план действий стали важной вехой в борьбе с терроризмом. |
| Domestically, we have implemented a national action plan to strengthen social cohesion, harmony and security. | На страновом уровне мы осуществляем национальный план действий по укреплению социального единства, гармонии и безопасности. |
| The Government offered the opportunity for children from around the country to comment on the national plan of action for children. | Правительство предоставило благоприятную возможность детям всей страны высказать замечания по этому национальному плану действий в отношении детей. |
| The SWWG successfully developed strategic plan and development report on APEC single window in June 2007. | В июне 2007 года РГОО успешно подготовила стратегический план действий и доклад о разработке механизма "одного окна" АТЭС. |
| A national plan to combat child begging is being prepared in order to develop a national strategy to eradicate the practice. | Ведется подготовка согласованных действий по борьбе с детским попрошайничеством с целью разработки национальной стратегии борьбы с этим явлением. |
| Other issues addressed in the action plan include performance indicators for freight transport logistics and benchmarking of intermodal terminals. | К числу других аспектов, затронутых в этом плане действий, относятся показатели эффективности систем логистики грузовых перевозок и сопоставительный анализ интермодальных терминалов. |
| A clear plan of action is what we need right now. | Сейчас нам нужен четкий план действий. |
| I am asking for a clear action plan. | Я обращаюсь с просьбой разработать четкий план действий. |
| Discussions on the global strategy and plan of action continued during the second session. | Дальнейшее обсуждение глобальной стратегии и плана действий состоялось во время второй сессии. |
| Formulation of a strategic plan of action for the Commission was still in progress at the end of 2007. | В конце 2007 года стратегический план действий Комиссии все еще находился в процессе подготовки. |
| It established a joint working group with the Council to draft a plan of action for that purpose. | В связи с этим была создана совместная с Советом Европы Рабочая группа, которая разработала специальный План действий. |
| A corresponding plan of action for juvenile justice reform continued to be implemented in 2008. | В 2008 году осуществление соответствующего Плана действий по реформе системы ювенальной юстиции продолжается. |
| This second extension request would include a detailed action plan which Chad is unable to produce at present given the detail it lacks regarding remaining contamination. | Этот второй запрос на продление будет включать подробный план действий, который Чад не в состоянии привести в настоящее время, ибо ему недостает сведений относительно остающегося загрязнения. |
| The action plan contains 195 specific measures for which clear deadlines have been set and funds and competent institutions have been identified. | В плане действий предусмотрено 195 конкретных мер, для осуществления которых установлены четкие сроки, выделены средства и назначены компетентные органы. |
| The State may also wish to formulate an action plan based on those recommendations, to be implemented after the review process has ended. | На основе этих рекомендаций государство при желании может разработать план действий для осуществления по завершении процесса обзора. |
| On that basis, the State may wish to request technical assistance for the implementation of the action plan, as appropriate. | В соответствующих случаях государство может ходатайствовать об оказании ему технической помощи в осуществлении такого плана действий. |
| There is now a strategic plan of action, the outcome of the monitoring committee's work. | В настоящее время благодаря работе Комиссии по мониторингу разработан стратегический план действий. |
| IOM has assisted with the development of the plan and with monitoring implementation. | При разработке, а также при осуществлении дальнейших действий в рамках этого плана была оказана поддержка со стороны МОМ. |
| On the basis of these recommendations, the Government adopted a plan of action, the implementation of which is already well advanced. | Руководствуясь именно этими рекомендациями, правительство приняло план действий, реализация которого начнется в самом ближайшем будущем. |