Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Moreover, the act lays down the objectives, strategies and the Government's action plan for the promotion of culture. В этой статье содержатся цели и стратегия, а также план действий правительства в области развития культуры.
Municipalities are invited to integrate this plan of action into their policies and strategies. Муниципалитетам предлагается учитывать этот план действий при разработке своей политики и стратегий.
Participants adopted a regional action plan for further work in this area. Участники приняли региональный план действий в отношении дальнейшей работы в этой области.
At the time of the writing of this report, the Commission had prepared an action plan and was mobilizing resources for its implementation. Во время подготовки настоящего доклада комиссия подготовила план действий и занимается мобилизацией ресурсов для его осуществления.
The outcome included recommendations for tackling trafficking in persons in conflict and post-conflict settings and a draft regional action plan. На этом совещании были разработаны рекомендации по борьбе с торговлей людьми в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях и подготовлен проект регионального плана действий.
A conference in Brazil in October targeted the development of the national action plan of Brazil, emphasizing monitoring and evaluation. Состоявшаяся в Бразилии в октябре 2007 года Конференция была посвящена разработке национального плана действий с уделением особого внимания задачам мониторинга и оценки.
An action plan for the implementation of the Declaration was to be elaborated in coordination with the World Bank. План действий по осуществлению Декларации будет разработан совместно со Всемирным банком.
The conference contributed to the formulation of a regional action plan on science, innovation and technology education at the primary school level. Проведение этой конференции способствовало разработке регионального плана действий в отношении образования по вопросам науки, инноваций и техники на уровне начальных школ.
UNFPA will develop an action plan for capacity-building in gender mainstreaming for all staff. ЮНФПА разработает план действий в целях создания потенциала в области учета гендерных аспектов, рассчитанный на всех сотрудников.
Its management recommendations contain many links to the plan of action for the harmonization of business practices as described above. В ее рекомендациях, касающихся вопросов управления, содержится множество ссылок на План действий по согласованию деловой практики, упоминавшийся выше.
This action plan is now used as an instrument for ensuring the integration of gender within the framework's strategies and objectives. Этот план действий в настоящее время используется в качестве средства обеспечения учета вопросов гендерного характера в рамках стратегий и целей рамочной стратегической программы.
A plan of action has been drawn up containing all kinds of measures to help Luxembourg meet these targets. Разработан план действий, содержащий целый ряд мер, которые должны позволить Люксембургу выполнить эти задачи.
A core committee should be formed to finalize a plan of action and how it should be implemented. Необходимо сформировать основной комитет для завершения работы над планом действий, а также обеспечения его реализации.
The UNICEF action plan in response to the TCPR will be periodically reviewed. План действий ЮНИСЕФ по итогам ТВОП будет периодически пересматриваться.
The strategy and action plan will contribute to addressing them. Разработка стратегии и плана действий будет содействовать решению этих проблем.
They also negotiated and adopted the Council's plan of action for the next three years. Также был разработан и согласован план действий Совета на следующие три года.
The action plan contains four priorities, namely, education, health care, employment and improving housing conditions. В плане действий намечены четыре приоритета: образование, здравоохранение, занятость и улучшение жилищных условий.
The Action plan shall be reviewed an updated at the end of every year. План действий будет пересматриваться и обновляться в конце каждого года.
The policy includes an action plan that has just been updated until December 2008. Эта национальная политика подкреплена планом действий, который был пересмотрен и действие которого было продлено до декабря 2008 года.
Regarding paragraph 1.7 of the action plan (on religious organizations), appropriate measures have been taken in this direction. В связи с пунктом 1.7 Плана действий (где речь идет о религиозных организациях) были приняты надлежащие меры.
A conference was held in January 2008 for the preparation of the Government's action plan on immigrants' issues. В январе 2008 года проходила конференция по подготовке плана действий правительства по проблемам иммигрантов.
The "Decade" Action plan introduces various partners in all activities, both at the local and national level. План действий "Десятилетие" предусматривает вовлечение различных партнеров в его деятельность как на местном, так и на национальном уровне.
The meeting had suggested the establishment of an action plan with a step-by-step approach. На встрече было предложено разработать на основе поэтапного подхода план действий.
The strategy or plan must deal with the issues that will secure the coordination of public and private action to achieve outcomes. Стратегия или план должны касаться таких вопросов, которые обеспечат координацию действий государственного и частного секторов для достижения цели.
It requested the secretariat to circulate the draft action plan to all the Committee members once received form Ukraine. Он просил секретариат распространить проект плана действий среди всех членов Комитета после его получения от Украины.