| Moreover, the act lays down the objectives, strategies and the Government's action plan for the promotion of culture. | В этой статье содержатся цели и стратегия, а также план действий правительства в области развития культуры. |
| Municipalities are invited to integrate this plan of action into their policies and strategies. | Муниципалитетам предлагается учитывать этот план действий при разработке своей политики и стратегий. |
| Participants adopted a regional action plan for further work in this area. | Участники приняли региональный план действий в отношении дальнейшей работы в этой области. |
| At the time of the writing of this report, the Commission had prepared an action plan and was mobilizing resources for its implementation. | Во время подготовки настоящего доклада комиссия подготовила план действий и занимается мобилизацией ресурсов для его осуществления. |
| The outcome included recommendations for tackling trafficking in persons in conflict and post-conflict settings and a draft regional action plan. | На этом совещании были разработаны рекомендации по борьбе с торговлей людьми в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях и подготовлен проект регионального плана действий. |
| A conference in Brazil in October targeted the development of the national action plan of Brazil, emphasizing monitoring and evaluation. | Состоявшаяся в Бразилии в октябре 2007 года Конференция была посвящена разработке национального плана действий с уделением особого внимания задачам мониторинга и оценки. |
| An action plan for the implementation of the Declaration was to be elaborated in coordination with the World Bank. | План действий по осуществлению Декларации будет разработан совместно со Всемирным банком. |
| The conference contributed to the formulation of a regional action plan on science, innovation and technology education at the primary school level. | Проведение этой конференции способствовало разработке регионального плана действий в отношении образования по вопросам науки, инноваций и техники на уровне начальных школ. |
| UNFPA will develop an action plan for capacity-building in gender mainstreaming for all staff. | ЮНФПА разработает план действий в целях создания потенциала в области учета гендерных аспектов, рассчитанный на всех сотрудников. |
| Its management recommendations contain many links to the plan of action for the harmonization of business practices as described above. | В ее рекомендациях, касающихся вопросов управления, содержится множество ссылок на План действий по согласованию деловой практики, упоминавшийся выше. |
| This action plan is now used as an instrument for ensuring the integration of gender within the framework's strategies and objectives. | Этот план действий в настоящее время используется в качестве средства обеспечения учета вопросов гендерного характера в рамках стратегий и целей рамочной стратегической программы. |
| A plan of action has been drawn up containing all kinds of measures to help Luxembourg meet these targets. | Разработан план действий, содержащий целый ряд мер, которые должны позволить Люксембургу выполнить эти задачи. |
| A core committee should be formed to finalize a plan of action and how it should be implemented. | Необходимо сформировать основной комитет для завершения работы над планом действий, а также обеспечения его реализации. |
| The UNICEF action plan in response to the TCPR will be periodically reviewed. | План действий ЮНИСЕФ по итогам ТВОП будет периодически пересматриваться. |
| The strategy and action plan will contribute to addressing them. | Разработка стратегии и плана действий будет содействовать решению этих проблем. |
| They also negotiated and adopted the Council's plan of action for the next three years. | Также был разработан и согласован план действий Совета на следующие три года. |
| The action plan contains four priorities, namely, education, health care, employment and improving housing conditions. | В плане действий намечены четыре приоритета: образование, здравоохранение, занятость и улучшение жилищных условий. |
| The Action plan shall be reviewed an updated at the end of every year. | План действий будет пересматриваться и обновляться в конце каждого года. |
| The policy includes an action plan that has just been updated until December 2008. | Эта национальная политика подкреплена планом действий, который был пересмотрен и действие которого было продлено до декабря 2008 года. |
| Regarding paragraph 1.7 of the action plan (on religious organizations), appropriate measures have been taken in this direction. | В связи с пунктом 1.7 Плана действий (где речь идет о религиозных организациях) были приняты надлежащие меры. |
| A conference was held in January 2008 for the preparation of the Government's action plan on immigrants' issues. | В январе 2008 года проходила конференция по подготовке плана действий правительства по проблемам иммигрантов. |
| The "Decade" Action plan introduces various partners in all activities, both at the local and national level. | План действий "Десятилетие" предусматривает вовлечение различных партнеров в его деятельность как на местном, так и на национальном уровне. |
| The meeting had suggested the establishment of an action plan with a step-by-step approach. | На встрече было предложено разработать на основе поэтапного подхода план действий. |
| The strategy or plan must deal with the issues that will secure the coordination of public and private action to achieve outcomes. | Стратегия или план должны касаться таких вопросов, которые обеспечат координацию действий государственного и частного секторов для достижения цели. |
| It requested the secretariat to circulate the draft action plan to all the Committee members once received form Ukraine. | Он просил секретариат распространить проект плана действий среди всех членов Комитета после его получения от Украины. |