Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
It is my delegation's view that this perspective too should be taken into account in the formulation of the action plan. Моя делегация считает, что при выработке плана действий эти соображения следует принять во внимание.
It also has particular responsibility for the implementation of the action plan. Канцелярия Государственного обвинителя показывает пример в сотрудничестве Хорватии с Трибуналом и несет особую ответственность за осуществление плана действий.
In the same context, the report makes reference to the Security-General's five-point action plan to prevent genocide. В этом же контексте в докладе сделана ссылка на состоящий из пяти пунктов план действий Генерального секретаря по предотвращению геноцида.
We support this action plan and call for the ratification and the implementation of all treaties relating to the protection of civilians. Мы поддерживаем этот план действий и призываем к ратификации и осуществлению всех договоров, касающихся защиты гражданских лиц.
In that regard, the report outlines a plan of action for achieving those objectives by promoting partnership. В докладе содержится план действий для достижения этих целей на основе поощрения партнерства.
The Ministry of Environment and Spatial Planning created a task force to draft a legislative assessment and action plan. Министерство охраны окружающей среды и территориального планирования создало целевую группу для разработки плана действий и оценки законодательных актов.
They require a cohesive and long-term action plan involving national actors, the United Nations and other relevant partners. Это требует разработки логически последовательного и долгосрочного плана действий с привлечением к его осуществлению всех национальных субъектов, Организации Объединенных Наций и других соответствующих партнеров.
In addition, a tripartite action plan was discussed to ensure follow-up action on recommendations under the three headings. Кроме того, был обсужден трехсторонний план действий, предусматривающий меры по выполнению рекомендаций в рамках этих трех заголовков.
We are pleased that the Chief Prosecutor has confirmed our commitment to continuing with the vigorous implementation of the action plan. Нас также радует тот факт, что Главный обвинитель подтвердила наше стремление продолжать интенсивное осуществление плана действий.
Certain elements in the global plan of action also await resolution of the principles and approaches issue; (b) Financial considerations. Некоторые элементы глобального плана действий также зависят от решения вопроса, касающегося принципов и подходов; Ь) Финансовые соображения.
An action plan exists in the appendix of the document of Transport policy with many of proposed changes. В добавлении к документу о транспортной политике приведен план действий, содержащий информацию о многих предложенных изменениях.
The PFG recommended that the WHO plan of action for polio eradication should provide the overall framework for UNF involvement. ГРП рекомендовала, чтобы план действий ВОЗ по искоренению полиомиелита служил общей основой для участия ФООН.
In addition, during that session of the Commission, a Commonwealth plan of action was outlined. Кроме того, в ходе сессии Комиссии был разработан план действий Содружества.
Many Member States built their replies to the questionnaire on a review and appraisal of the national action plan. Многие государства-члены сформулировали свои ответы на вопросник с учетом итогов обзора и анализа своих национальных планов действий.
Without such a vision as a starting point, it is not possible to design a methodology and action plan. Без этого не имеет смысла разрабатывать методологию и план действий.
Uganda's poverty eradication action plan 32 План действий по ликвидации бедности в Уганде 48
Migration issues had been incorporated into Ecuador's national human rights plan. Вопросы миграции нашли отражение в национальном плане действий в области защиты прав человека Эквадора.
Another delegation spoke positively about UNICEF involvement in the national social action plan and implementation of the reform agenda of Pakistan. Другая делегация позитивно оценила участие ЮНИСЕФ в национальном плане действий в социальной сфере и в осуществлении программы реформ в Пакистане.
He suggested that the Government should frame a human rights education action plan, for which it could receive assistance from OHCHR. Он высказывается за то, чтобы правительство выработало план действий в области правозащитного образования, для выполнения которого оно могло бы получить помощь от УВКПЧ.
The recently adopted national action plan to combat domestic violence provided, inter alia, for active NGO participation in awareness-raising campaigns. Недавно принятый национальный план действий по борьбе с бытовым насилием предусматривает, среди прочего, активное участие НПО в кампаниях по повышению информированности.
The plan of action sets out the actions required of the different partners in implementing the National Alcohol Policy. В плане действий сформулированы мероприятия, которые должны проводиться различными партнерами в целях осуществления Национальной политики по борьбе с потреблением алкоголя.
Since 1996, a National Alcohol Surveillance Project was established to coordinate and monitor the implementation of the action plan. Координация плана действий и контроль за ним осуществляются в рамках разработанной в 1996 году Национальной программы по надзору за потреблением алкоголя.
Many initiatives identified in the plan of action have been or are currently being implemented. Осуществлены или осуществляются в настоящее время многочисленные инициативы, определенные в плане действий.
He or she will also assist in supporting the resource action plan module of the system. Он/она будет также оказывать помощь в обслуживании системы по модулю плана действий в области людских ресурсов.
The Thai Government had begun training its military and civilian police under a national plan of action on strengthening its African peacekeeping capacity. Правительство Таиланда приступило к подготовке своей военной и гражданской полиции в соответствии с национальным планом действий по укреплению своего потенциала в области поддержания мира в Африке.