Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Developing a strategy and an action plan to facilitate capacity requires a realistic assessment of factors affecting the process. Выработка стратегии и плана действий, призванного способствовать созданию потенциала, требует реалистичной оценки факторов, затрагивающих этот процесс.
He stated that its strategic action plan was similar to the matrix of the CBF. Он заявил, что этот стратегический план действий аналогичен матрице РОУП.
He stressed that an action plan needed to be of a pragmatic and practical nature. Он подчеркнул, что план действий должен быть по своему характеру прагматичным и практичным.
The logical steps of the action plan included establishing applicable laws, setting up institutions, and developing human capacity. Логические шаги в рамках плана действий включают в себя разработку применимых законов, создание институтов и развитие кадрового потенциала.
The secretariat has also been tasked with developing an implementation plan for the green economy in the region. Секретариату также поручено разработать для этого региона план действий по формированию "зеленой экономики".
Turkmenistan submitted its carbon tetrachloride plan of action in correspondence dated 19 May 2010. Туркменистан представил свой план действий в отношении тетрахлорметана в корреспонденции от 19 мая 2010 года.
In this context, the global task force on building codes has furthered its action plan. В этом контексте глобальная целевая группа по строительным нормам и правилам продолжала работу над своим планом действий.
A special action plan was being prepared in that regard. В настоящее время идет подготовка соответствующего плана действий.
We have developed a strategic plan of action for our region and established national commissions in eight of our member territories. Мы разработали стратегический план действий для нашего региона и создали национальные комиссии в восьми из наших государств-членов.
How that capacity can be strengthened or enhanced is key to the implementation of the proposed action plan. Как этот потенциал можно укрепить или нарастить - залог успеха для реализации предложенного плана действий.
The Secretary-General's priority action plan on civilian capacity will make a vital contribution to this. Приоритетный план действий Генерального секретаря по наращиванию гражданского потенциала внесет жизненно важный вклад в решение этих задач.
The strategy and the action plan in their latest available versions will be included in the publication of the Road Map for Armenia as annexes. Стратегия и план действий в их последних имеющихся вариантах будут включены в качестве приложений в "Дорожную карту для Армении".
In 2009 it was implemented in Armenia, with the national strategy and action plan on ageing as outputs. В 2009 году данный проект был осуществлен в Армении, и результатами его явились национальная стратегия и план действий.
These included simplified guidelines, an action plan template, an agreed standard operational format for reporting on results and an UNDAF support package. Они включают упрощенные руководящие принципы, типовой план действий, согласованный стандартный оперативный формат для представления отчетности о достигнутых результатах и пакет мер по поддержке РПООНПР.
The UNDAF action plan and the agreement for voluntary submission of common country programme documents provide options for more advanced forms of coherence. План действий РПООНПР и соглашение о добровольном представлении документации по общим страновым программам открывают возможности для существенного повышения согласованности.
The recommendations of the panel included the establishment of a joint action plan to mitigate the crisis, and reducing dependence on commodities. Группа рекомендовала составить план совместных действий по смягчению последствий кризиса и уменьшению зависимости от сырьевых товаров.
The establishment of the Digital Library is an integral part of the preparations for a national human rights action plan. Создание Цифровой библиотеки является составной частью процесса подготовки Национального плана действий по правам человека.
At present there is no national action plan or strategy to combat poverty. В настоящее время национального плана действий или стратегии борьбы с нищетой не имеется.
Please indicate what measures are taken by the State party to combat poverty, including the adoption of a national action plan. Просьба указать, какие государство-участник принимает меры для борьбы с нищетой, включая принятие национального плана действий.
The Group welcomes progress made in implementing the IAEA action plan on the safety of radioactive waste management. Группа с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в осуществлении Плана действий МАГАТЭ по безопасности обращения с радиоактивными отходами.
This is not intended as an exhaustive list of elements for a possible action plan. Данное предложение не содержит исчерпывающего перечня элементов для возможного плана действий.
Convinced that the time to act had now arrived, he had put forward a concrete action plan. Будучи убежденным, что настало время действовать, Генеральный секретарь выдвинул конкретный план действий.
He also recognized the importance of initiatives by the General Assembly, as set out in his action plan. Оратор также признает значение инициатив Генеральной Ассамблеи, как об этом говорится в его плане действий.
Accelerated negotiations were needed in order to produce a time-bound plan of action for the elimination of nuclear weapons. Необходимо ускорить переговоры для разработки плана действий по уничтожению ядерных вооружений в конкретные сроки.
While the adopted plan of action on nuclear disarmament contained positive elements, it was nevertheless limited and inadequate. Несмотря на то что принятый план действий по ядерному разоружению содержит позитивные элементы, он тем не менее имеет ограниченный характер и является недостаточным.