Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
States considered the implementation of this action plan to be a collective responsibility. Представители государств указали, что осуществление такого плана действий является коллективной ответственностью.
In addition, significant support was provided to the Commission for the development of the draft national human rights action plan. Кроме того, значительная поддержка была оказана Комиссии в деле составления проекта национального плана действий в области прав человека.
Some ministries finalized action plans, and the plan of the Ministry of Interior for police reform was at an advanced stage. Некоторые министерства завершили доработку планов действий, а министерство внутренних дел значительно продвинулось в составлении своего плана полицейской реформы.
The justice reform strategy and plan of action were adopted by the Government in June 2013. Стратегия реформирования сектора правосудия и план соответствующих действий были приняты правительством в июне 2013 года.
A pooled common humanitarian fund will reinforce the strategic, thematic and geographic prioritization of the action plan. Создание коллективными усилиями общего гуманитарного фонда позволит полнее реализовать стратегические, тематические и географические приоритеты, установленные планом действий.
The Office developed a gender mainstreaming action plan that is now being implemented. Канцелярия разработала план действий по учету гендерной проблематики, который в настоящее время выполняется.
UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi now have received and accepted an IPSAS implementation action plan. ООН-Хабитат и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби получили и одобрили план действий по внедрению МСУГС.
An action plan will lay out a systematic approach to fund-raising and donor relations. В соответствующем плане действий будет сформулирован системный подход к деятельности по мобилизации средств и отношениям с донорами.
(b) Technical assistance and advisory services to assist countries in the implementation of the action plan and for human development assessments. Ь) техническая помощь и консультативные услуги, призванные содействовать странам в осуществлении плана действий и оценок развития человеческого потенциала.
The Administration agrees with this recommendation and is now developing an action plan to address the issues identified by the Board. Администрация согласна с данной рекомендацией и в настоящее время разрабатывает план действий, направленный на решение поднятых Комиссией вопросов.
The implementation of the action plan has been initiated in the biennium 2012-2013. Осуществление указанного плана действий было начато в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
An action plan to address the most urgent shortcomings has been developed and will be implemented during 2013. Был подготовлен план действий для ликвидации наиболее безотлагательных проблем, который будет осуществляться в течение 2013 года.
To ensure a results-oriented impact, each national sustainable product export review will require stakeholders to produce an action plan for the implementation of their recommendations. Чтобы эта деятельность принесла результаты, по результатам каждого из этих национальных обзоров в отношении экспорта продукции экологически чистого производства сторонам будет необходимо разработать план действий для выполнения соответствующих рекомендаций.
Chile reported on the recent adoption of the national policy and plan of action for the social inclusion of persons with disabilities. Чили сообщила о том, что в стране были недавно приняты национальные стратегия и план действий по социальной интеграции инвалидов.
Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. Кипр также разрабатывает национальный план действий, касающийся проблем инвалидов, с конкретными сроками, установленным объемом ресурсов и четкими целями.
It also provides a road map with an action plan for implementing the recommendations. В докладе также приводится «дорожная карта» с планом действий по реализации этих рекомендаций.
UNHCR is pursuing a comprehensive approach and has established an action plan. УВКБ осуществляется комплексный подход и составлен план действий.
A national plan of action was currently being prepared and implemented in response to Security Council resolution 1325 (2000). На стадии реализации также находятся разработка национального плана действий в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности и его выполнение.
Slovenia welcomed the NIHRC; the plan of action to eliminate child labour; and the equal gender distribution in schools. Словения приветствовала создание ННКПЧ; принятие плана действий по искоренению детского труда; равное гендерное распределение в школах.
Nicaragua commended the 2011 joint action plan between the Government and First Nations. Никарагуа высоко оценила совместный план действий правительства и коренных народов 2011 года.
It welcomed its five-year action plan to combat FGM and commended the efforts to eradicate harmful practices. Она приветствовала разработанный Камеруном пятилетний План действий по борьбе с КЖПО и высоко оценила его усилия по искоренению вредных видов практики.
Also as part of the Project a national plan of action on human rights was being drafted. Кроме того, в рамках Проекта ведется подготовка национального плана действий в области прав человека.
Armenia welcomed legislative reforms, efforts towards a national human rights action plan and progress in the field of education. Армения приветствовала законодательные реформы, усилия по разработке национального плана действий в области прав человека и прогресс в сфере образования.
It encouraged the collaboration of Turkmenistan with OHCHR on developing its national human rights action plan. Она призвала Туркменистан к сотрудничеству с УВКПЧ в процессе разработки национального плана действий в области прав человека.
The Government should develop an action plan with a time frame to accelerate the process of parliamentary reform. В целях ускорения парламентской реформы правительству надлежит разработать план действий и установить сроки его выполнения.