| States considered the implementation of this action plan to be a collective responsibility. | Представители государств указали, что осуществление такого плана действий является коллективной ответственностью. |
| In addition, significant support was provided to the Commission for the development of the draft national human rights action plan. | Кроме того, значительная поддержка была оказана Комиссии в деле составления проекта национального плана действий в области прав человека. |
| Some ministries finalized action plans, and the plan of the Ministry of Interior for police reform was at an advanced stage. | Некоторые министерства завершили доработку планов действий, а министерство внутренних дел значительно продвинулось в составлении своего плана полицейской реформы. |
| The justice reform strategy and plan of action were adopted by the Government in June 2013. | Стратегия реформирования сектора правосудия и план соответствующих действий были приняты правительством в июне 2013 года. |
| A pooled common humanitarian fund will reinforce the strategic, thematic and geographic prioritization of the action plan. | Создание коллективными усилиями общего гуманитарного фонда позволит полнее реализовать стратегические, тематические и географические приоритеты, установленные планом действий. |
| The Office developed a gender mainstreaming action plan that is now being implemented. | Канцелярия разработала план действий по учету гендерной проблематики, который в настоящее время выполняется. |
| UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi now have received and accepted an IPSAS implementation action plan. | ООН-Хабитат и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби получили и одобрили план действий по внедрению МСУГС. |
| An action plan will lay out a systematic approach to fund-raising and donor relations. | В соответствующем плане действий будет сформулирован системный подход к деятельности по мобилизации средств и отношениям с донорами. |
| (b) Technical assistance and advisory services to assist countries in the implementation of the action plan and for human development assessments. | Ь) техническая помощь и консультативные услуги, призванные содействовать странам в осуществлении плана действий и оценок развития человеческого потенциала. |
| The Administration agrees with this recommendation and is now developing an action plan to address the issues identified by the Board. | Администрация согласна с данной рекомендацией и в настоящее время разрабатывает план действий, направленный на решение поднятых Комиссией вопросов. |
| The implementation of the action plan has been initiated in the biennium 2012-2013. | Осуществление указанного плана действий было начато в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов. |
| An action plan to address the most urgent shortcomings has been developed and will be implemented during 2013. | Был подготовлен план действий для ликвидации наиболее безотлагательных проблем, который будет осуществляться в течение 2013 года. |
| To ensure a results-oriented impact, each national sustainable product export review will require stakeholders to produce an action plan for the implementation of their recommendations. | Чтобы эта деятельность принесла результаты, по результатам каждого из этих национальных обзоров в отношении экспорта продукции экологически чистого производства сторонам будет необходимо разработать план действий для выполнения соответствующих рекомендаций. |
| Chile reported on the recent adoption of the national policy and plan of action for the social inclusion of persons with disabilities. | Чили сообщила о том, что в стране были недавно приняты национальные стратегия и план действий по социальной интеграции инвалидов. |
| Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. | Кипр также разрабатывает национальный план действий, касающийся проблем инвалидов, с конкретными сроками, установленным объемом ресурсов и четкими целями. |
| It also provides a road map with an action plan for implementing the recommendations. | В докладе также приводится «дорожная карта» с планом действий по реализации этих рекомендаций. |
| UNHCR is pursuing a comprehensive approach and has established an action plan. | УВКБ осуществляется комплексный подход и составлен план действий. |
| A national plan of action was currently being prepared and implemented in response to Security Council resolution 1325 (2000). | На стадии реализации также находятся разработка национального плана действий в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности и его выполнение. |
| Slovenia welcomed the NIHRC; the plan of action to eliminate child labour; and the equal gender distribution in schools. | Словения приветствовала создание ННКПЧ; принятие плана действий по искоренению детского труда; равное гендерное распределение в школах. |
| Nicaragua commended the 2011 joint action plan between the Government and First Nations. | Никарагуа высоко оценила совместный план действий правительства и коренных народов 2011 года. |
| It welcomed its five-year action plan to combat FGM and commended the efforts to eradicate harmful practices. | Она приветствовала разработанный Камеруном пятилетний План действий по борьбе с КЖПО и высоко оценила его усилия по искоренению вредных видов практики. |
| Also as part of the Project a national plan of action on human rights was being drafted. | Кроме того, в рамках Проекта ведется подготовка национального плана действий в области прав человека. |
| Armenia welcomed legislative reforms, efforts towards a national human rights action plan and progress in the field of education. | Армения приветствовала законодательные реформы, усилия по разработке национального плана действий в области прав человека и прогресс в сфере образования. |
| It encouraged the collaboration of Turkmenistan with OHCHR on developing its national human rights action plan. | Она призвала Туркменистан к сотрудничеству с УВКПЧ в процессе разработки национального плана действий в области прав человека. |
| The Government should develop an action plan with a time frame to accelerate the process of parliamentary reform. | В целях ускорения парламентской реформы правительству надлежит разработать план действий и установить сроки его выполнения. |