Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
In Peru, the business plan supports the national comprehensive alternative development programme. 186 В Перу планом действий предусмотрена под-держка комплексной национальной программы аль-тернативного развития.
The draft action plan for the implementation of the National Energy Strategy (1999) is under preparation. В настоящее время подготавливается проект плана действий по осуществлению национальной энергетической стратегии (1999 год).
Ukraine has developed an outline plan to reduce emissions of heavy metals to the atmosphere that the Government is assessing. Украина разработала общий план действий по сокращению выбросов тяжелых металлов в атмосферу, оценкой которого в настоящее время занимается правительство.
Our most urgent task is to produce an implementation work plan, setting out clearly the actions necessary to reach the standards. Наша наиболее актуальная задача состоит в подготовке плана осуществления с четким изложением действий, которые необходимы для достижения стандартов.
A national action plan adopted by the Government in July 2000 comprised both legislative and practical measures to deal with the problem. В июле 2000 года был принят национальный план действий на уровне правительства, предусматривающий как законодательные, так и практические меры для борьбы с этой проблемой.
Main responsibility for the implementation of the plan of action shall rest with the ministry of education in each country. Основная ответственность за осуществление плана действий будет лежать на министерстве образования каждой страны.
At the end of October 2001 the Government will publish a proposal for a national plan of action to combat violence against women. В конце октября 2001 года правительство опубликует предложение относительно национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
It would also like to be informed when the draft action plan on Roma women was adopted. Оратор также хотела бы получить информацию о том, когда был принят проект плана действий в отношении цыганских женщин.
The participants will also develop an action plan for future cooperation. Участники разработают также план действий для дальнейшего сотрудничества.
They should participate in the development of the national road safety action plan, including regional and local governments. Они должны принимать участие в разработке национального плана действий по повышению безопасности дорожного движения, причем в этом процессе должны также участвовать региональные и местные органы власти.
In the meantime, the action plan for the national poverty reduction strategy paper was finalized and endorsed by the Government on 11 April. Между тем национальный план действий для включения в документ о стратегии смягчения проблемы нищеты был доработан и утвержден правительством 11 апреля.
Ministries have yet to appoint vigilance officers to implement the anti-corruption action plan. Министерствам еще предстоит назначить специальных сотрудников по контролю за осуществлением плана действий по борьбе с коррупцией.
The plan builds upon and further develops the relevant sections on sewage in the Global Programme of Action. Данный план дополняет и развивает далее соответствующие разделы по сточным водам в Глобальной программе действий.
The revised drafts of the convention and action plan were completed by UNEP in April 2000. Подготовка пересмотренных проектов конвенции и плана действий была завершена ЮНЕП в апреле 2000 года.
Its central strategic objectives have been presented in the national action plan to fight poverty and social exclusion 2003-2005. Ее основные стратегические цели были отражены в Национальном плане действий по борьбе с нищетой и социальным отчуждением на период 2003-2005 годов.
The on-site emergency plan must be approved by the State Inspection for Technical Supervision. План действий в случае чрезвычайных ситуаций на предприятии должен утверждаться государственной инспекцией технического надзора.
Somalia had originally been requested to submit a halon plan of action in 2004. Первоначально Сомали было предложено представить план действий по галонам в 2004 году.
The judicial sector must be part of any national plan of action for gender justice. Любой национальный план действий в области обеспечения гендерного правосудия должен охватывать судебную систему.
This is adversely affecting the regularization of the settlement and emphasizes the need for a Kosovo-wide action plan on informal settlements. Это негативно отражается на правовом урегулировании вопроса об этом поселении и подчеркивает необходимость принятия общего для всего Косово плана действий по неформальным поселениям.
A plan of action for 2006-2010 in support of persons with disabilities had been launched. Начата реализация плана действий в поддержку инвалидов на 2006-2010 годы.
Also, the European Commission has issued an action plan on logistics based on extensive consultations with stakeholders. Кроме того, Европейская комиссия опубликовала план действий в области логистики на основе обширных консультаций с заинтересованными сторонами.
The UNOPS action plan was only submitted for approval in July 2005. План действий ЮНОПС был представлен на утверждение лишь в июле 2005 года.
It had also stated that preparation of the requested plan of action was conditional upon completion of its country programme. Она также указала, что подготовка испрошенного плана действий зависит от завершения ее страновой программы.
Specific measures contained in Paraguay's plan of action to address CFC and carbon tetrachloride phase-out are summarized below. Конкретные меры, изложенные в плане действий Парагвая по поэтапной ликвидации ХФУ и тетрахлорметана, кратко изложены ниже.
The Kosovo Government is planning to prepare a new European Partnership action plan by the end of April 2008. Правительство Косово планирует к концу апреля 2008 года подготовить новый План действий европейского партнерства.