A plan of action would be prepared by 2008, and reviewed regularly. |
К 2008 году будет разработан соответствующий план действий, который станет предметом периодического рассмотрения. |
Thanks to the support of BONUCA, the authorities began work on a national plan of action for human rights. |
Благодаря поддержке Отделения власти приступили к разработке национального плана действий по правам человека. |
UNFPA is also carrying out a review of the national family planning programme, prior to the development of a national plan of action. |
Фонд также осуществляет обзор национальной программы планирования семьи для последующей разработки национального плана действий. |
The Azerbaijani Government is currently developing a national plan of action on children's rights. |
В настоящее время правительством Азербайджанской Республики разрабатывается национальный план действий по правам детей. |
To that end, it had drawn up a ten-year plan of action which, among other things, called for legislative reform. |
С этой целью оно разработало десятилетний план действий, который, в частности, предусматривает реформу законодательства. |
It unreservedly supported the plan of action for the universalization of those instruments which was to be adopted at the Third Review Conference. |
Он безоговорочно поддерживает план действий по универсализации этих инструментов, который должен быть принят на третьей обзорной Конференции. |
China placed great hopes in the plan of action which was scheduled for adoption for that purpose at the present Review Conference. |
Китай возлагает большие надежды на план действий, который предусмотрено принять с этой целью на нынешней обзорной Конференции. |
They had adopted a plan of action to promote universality of the Convention and established a sponsorship programme financed through funding provided by Switzerland. |
В-пятых, они приняли план действий с целью поощрения универсальности Конвенции и установили программу спонсорства, финансируемую за счет фондов, выделяемых с этой целью Швейцарией. |
Belarus had also submitted timely information on the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. |
Он также своевременно представила информацию о выполнении Плана действий по универсализации Конвенции и ее дополнительных протоколов. |
Furthermore, Switzerland attached great importance to the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. |
Кроме того, Швейцария придает большое значение осуществлению Плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней протоколов. |
The UNESCO Office, Apia organized a Pacific regional workshop in 2006 to formulate a Pacific women in media action plan. |
Отделение ЮНЕСКО в Апиа организовало в 2006 году тихоокеанский региональный практикум для разработки плана действий в целях формирования образа тихоокеанских женщин в средствах массовой информации. |
The Government of Burundi is currently drawing up a plan of action to combat violence against women. |
В настоящее время правительство Бурунди разрабатывает план действий по борьбе с насилием в отношении женщин. |
The diversity unit, which was created to assure follow-up for the action plan, is charged with implementing the aforementioned measures. |
Комитету по вопросам многообразия, который был создан для контроля за выполнением плана действий, поручено осуществлять вышеуказанные меры. |
An action plan is needed to implement the Law on Languages. |
Необходимо составить план действий по осуществлению Закона о языках. |
In addition, the United Nations has developed a comprehensive communications strategy for the promotion of the action plan. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций разработала всеобъемлющую коммуникационную стратегию по пропаганде плана действий. |
In this context, it has presented to the African Union Joint Ceasefire Commission in Darfur an action plan for the disarmament of the militias. |
В этой связи оно представило созданной Африканским союзом в Дарфуре Комиссии по прекращению огня план действий по разоружению ополченских формирований. |
In the end, the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action. |
В итоге члены Комитета согласились с тем, что таблицу С следует исключить из проекта плана действий. |
Priority areas of the National Gender Policy were also discussed and integrated into the one-year strategic plan of action that was initiated at the workshop. |
Обсуждались также приоритетные области Национальной политики учета гендерной проблематики, которые были включены в рассчитанный на один год стратегический план действий, который был представлен на этом семинаре. |
The government's response to the report was a five-year voluntary action plan called "Facing the Economic Imperative". |
В ответ на него правительство разработало пятилетний план добровольных действий "Перед лицом экономических требований". |
The action plan contains separate measures to prevent the spread of infection from mother to child. |
План действий предусматривает отдельные меры, направленные на предотвращение передачи инфекции от матери к ребенку. |
Following that, in accordance with it, a two-year action plan will be set up. |
После этого, в соответствии с документом, должен быть разработан двухлетний план действий. |
It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. |
В 2005 году оно разработало официальную стратегию под названием «Гендерная стратегия в сельскохозяйственном секторе» и соответствующий план действий. |
The plan of action is based on the six priorities, goals, activities and indicators identified. |
План действий строится вокруг шести приоритетных направлений, целей, мероприятий и установленных показателей. |
The plan of action has two specific goals. |
План действий преследует две конкретные цели. |
These measures are being implemented in the action plan for 2004-2007. |
Эти меры осуществляются в рамках Плана действий на 2004 - 2007 годы. |