| A plan of action would be prepared by 2008, and reviewed regularly. | К 2008 году будет разработан соответствующий план действий, который станет предметом периодического рассмотрения. |
| Thanks to the support of BONUCA, the authorities began work on a national plan of action for human rights. | Благодаря поддержке Отделения власти приступили к разработке национального плана действий по правам человека. |
| UNFPA is also carrying out a review of the national family planning programme, prior to the development of a national plan of action. | Фонд также осуществляет обзор национальной программы планирования семьи для последующей разработки национального плана действий. |
| The Azerbaijani Government is currently developing a national plan of action on children's rights. | В настоящее время правительством Азербайджанской Республики разрабатывается национальный план действий по правам детей. |
| To that end, it had drawn up a ten-year plan of action which, among other things, called for legislative reform. | С этой целью оно разработало десятилетний план действий, который, в частности, предусматривает реформу законодательства. |
| It unreservedly supported the plan of action for the universalization of those instruments which was to be adopted at the Third Review Conference. | Он безоговорочно поддерживает план действий по универсализации этих инструментов, который должен быть принят на третьей обзорной Конференции. |
| China placed great hopes in the plan of action which was scheduled for adoption for that purpose at the present Review Conference. | Китай возлагает большие надежды на план действий, который предусмотрено принять с этой целью на нынешней обзорной Конференции. |
| They had adopted a plan of action to promote universality of the Convention and established a sponsorship programme financed through funding provided by Switzerland. | В-пятых, они приняли план действий с целью поощрения универсальности Конвенции и установили программу спонсорства, финансируемую за счет фондов, выделяемых с этой целью Швейцарией. |
| Belarus had also submitted timely information on the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. | Он также своевременно представила информацию о выполнении Плана действий по универсализации Конвенции и ее дополнительных протоколов. |
| Furthermore, Switzerland attached great importance to the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. | Кроме того, Швейцария придает большое значение осуществлению Плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней протоколов. |
| The UNESCO Office, Apia organized a Pacific regional workshop in 2006 to formulate a Pacific women in media action plan. | Отделение ЮНЕСКО в Апиа организовало в 2006 году тихоокеанский региональный практикум для разработки плана действий в целях формирования образа тихоокеанских женщин в средствах массовой информации. |
| The Government of Burundi is currently drawing up a plan of action to combat violence against women. | В настоящее время правительство Бурунди разрабатывает план действий по борьбе с насилием в отношении женщин. |
| The diversity unit, which was created to assure follow-up for the action plan, is charged with implementing the aforementioned measures. | Комитету по вопросам многообразия, который был создан для контроля за выполнением плана действий, поручено осуществлять вышеуказанные меры. |
| An action plan is needed to implement the Law on Languages. | Необходимо составить план действий по осуществлению Закона о языках. |
| In addition, the United Nations has developed a comprehensive communications strategy for the promotion of the action plan. | Кроме того, Организация Объединенных Наций разработала всеобъемлющую коммуникационную стратегию по пропаганде плана действий. |
| In this context, it has presented to the African Union Joint Ceasefire Commission in Darfur an action plan for the disarmament of the militias. | В этой связи оно представило созданной Африканским союзом в Дарфуре Комиссии по прекращению огня план действий по разоружению ополченских формирований. |
| In the end, the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action. | В итоге члены Комитета согласились с тем, что таблицу С следует исключить из проекта плана действий. |
| Priority areas of the National Gender Policy were also discussed and integrated into the one-year strategic plan of action that was initiated at the workshop. | Обсуждались также приоритетные области Национальной политики учета гендерной проблематики, которые были включены в рассчитанный на один год стратегический план действий, который был представлен на этом семинаре. |
| The government's response to the report was a five-year voluntary action plan called "Facing the Economic Imperative". | В ответ на него правительство разработало пятилетний план добровольных действий "Перед лицом экономических требований". |
| The action plan contains separate measures to prevent the spread of infection from mother to child. | План действий предусматривает отдельные меры, направленные на предотвращение передачи инфекции от матери к ребенку. |
| Following that, in accordance with it, a two-year action plan will be set up. | После этого, в соответствии с документом, должен быть разработан двухлетний план действий. |
| It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. | В 2005 году оно разработало официальную стратегию под названием «Гендерная стратегия в сельскохозяйственном секторе» и соответствующий план действий. |
| The plan of action is based on the six priorities, goals, activities and indicators identified. | План действий строится вокруг шести приоритетных направлений, целей, мероприятий и установленных показателей. |
| The plan of action has two specific goals. | План действий преследует две конкретные цели. |
| These measures are being implemented in the action plan for 2004-2007. | Эти меры осуществляются в рамках Плана действий на 2004 - 2007 годы. |