Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
A plan of action would be prepared by 2008, and reviewed regularly. К 2008 году будет разработан соответствующий план действий, который станет предметом периодического рассмотрения.
Thanks to the support of BONUCA, the authorities began work on a national plan of action for human rights. Благодаря поддержке Отделения власти приступили к разработке национального плана действий по правам человека.
UNFPA is also carrying out a review of the national family planning programme, prior to the development of a national plan of action. Фонд также осуществляет обзор национальной программы планирования семьи для последующей разработки национального плана действий.
The Azerbaijani Government is currently developing a national plan of action on children's rights. В настоящее время правительством Азербайджанской Республики разрабатывается национальный план действий по правам детей.
To that end, it had drawn up a ten-year plan of action which, among other things, called for legislative reform. С этой целью оно разработало десятилетний план действий, который, в частности, предусматривает реформу законодательства.
It unreservedly supported the plan of action for the universalization of those instruments which was to be adopted at the Third Review Conference. Он безоговорочно поддерживает план действий по универсализации этих инструментов, который должен быть принят на третьей обзорной Конференции.
China placed great hopes in the plan of action which was scheduled for adoption for that purpose at the present Review Conference. Китай возлагает большие надежды на план действий, который предусмотрено принять с этой целью на нынешней обзорной Конференции.
They had adopted a plan of action to promote universality of the Convention and established a sponsorship programme financed through funding provided by Switzerland. В-пятых, они приняли план действий с целью поощрения универсальности Конвенции и установили программу спонсорства, финансируемую за счет фондов, выделяемых с этой целью Швейцарией.
Belarus had also submitted timely information on the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. Он также своевременно представила информацию о выполнении Плана действий по универсализации Конвенции и ее дополнительных протоколов.
Furthermore, Switzerland attached great importance to the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. Кроме того, Швейцария придает большое значение осуществлению Плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней протоколов.
The UNESCO Office, Apia organized a Pacific regional workshop in 2006 to formulate a Pacific women in media action plan. Отделение ЮНЕСКО в Апиа организовало в 2006 году тихоокеанский региональный практикум для разработки плана действий в целях формирования образа тихоокеанских женщин в средствах массовой информации.
The Government of Burundi is currently drawing up a plan of action to combat violence against women. В настоящее время правительство Бурунди разрабатывает план действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
The diversity unit, which was created to assure follow-up for the action plan, is charged with implementing the aforementioned measures. Комитету по вопросам многообразия, который был создан для контроля за выполнением плана действий, поручено осуществлять вышеуказанные меры.
An action plan is needed to implement the Law on Languages. Необходимо составить план действий по осуществлению Закона о языках.
In addition, the United Nations has developed a comprehensive communications strategy for the promotion of the action plan. Кроме того, Организация Объединенных Наций разработала всеобъемлющую коммуникационную стратегию по пропаганде плана действий.
In this context, it has presented to the African Union Joint Ceasefire Commission in Darfur an action plan for the disarmament of the militias. В этой связи оно представило созданной Африканским союзом в Дарфуре Комиссии по прекращению огня план действий по разоружению ополченских формирований.
In the end, the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action. В итоге члены Комитета согласились с тем, что таблицу С следует исключить из проекта плана действий.
Priority areas of the National Gender Policy were also discussed and integrated into the one-year strategic plan of action that was initiated at the workshop. Обсуждались также приоритетные области Национальной политики учета гендерной проблематики, которые были включены в рассчитанный на один год стратегический план действий, который был представлен на этом семинаре.
The government's response to the report was a five-year voluntary action plan called "Facing the Economic Imperative". В ответ на него правительство разработало пятилетний план добровольных действий "Перед лицом экономических требований".
The action plan contains separate measures to prevent the spread of infection from mother to child. План действий предусматривает отдельные меры, направленные на предотвращение передачи инфекции от матери к ребенку.
Following that, in accordance with it, a two-year action plan will be set up. После этого, в соответствии с документом, должен быть разработан двухлетний план действий.
It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. В 2005 году оно разработало официальную стратегию под названием «Гендерная стратегия в сельскохозяйственном секторе» и соответствующий план действий.
The plan of action is based on the six priorities, goals, activities and indicators identified. План действий строится вокруг шести приоритетных направлений, целей, мероприятий и установленных показателей.
The plan of action has two specific goals. План действий преследует две конкретные цели.
These measures are being implemented in the action plan for 2004-2007. Эти меры осуществляются в рамках Плана действий на 2004 - 2007 годы.