Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
An action plan regarding unaccompanied minors will be presented by the European Commission in early 2010. В начале 2010 года Европейская комиссия представит план действий по несопровождаемым несовершеннолетним.
AI called on Honduras to establish a comprehensive national plan for human rights with the participation of all sectors of civil society. МА призвала Гондурас при участии всех групп гражданского общества разработать всеобъемлющий национальный план действий по защите прав человека.
FI recommended that Croatia establish a human rights-based national action plan on homelessness. МФ рекомендовала Хорватии разработать национальный правозащитный план действий по решению проблемы бездомных.
There are also several policies and plan of action that have emerged from the various legislation while others are in the developmental phase. Существует также несколько стратегий и планов действий, которые были подготовлены в силу различных законодательных актов, при этом другие находятся в стадии разработки.
A national strategy and a plan of action for FGM abandonment were adopted in 2007. В 2007 была принята национальная стратегия и план действий по прекращению вышеуказанной практики.
The action plan is a road map. План действий представляет собой дорожную карту.
Annual reports are submitted to the Government on implementation of the national action plan. Ежегодно отчеты о реализации Национального плана действий представляются в Правительство.
The main elements of the national action plan are also taken into account in the programmes and projects drawn up by other government agencies. Основные элементы национального плана действий также учитываются в программах и проектах, разрабатываемых другими правительственными органами.
The measures were included in an action plan the implementation of which has been monitored by means of various projects. Эти меры были включены в план действий, осуществление которого контролировалось в рамках целого ряда проектов.
The implementation of the national action plan against trafficking in human beings is monitored by a steering group coordinated by the Ministry of the Interior. Осуществление национального плана действий по борьбе с торговлей людьми контролируется руководящей группой при координации со стороны Министерства внутренних дел.
In accordance with the national action plan against trafficking, training will be continued and intensified in the relevant sectors of administration. В соответствии с национальным планом действий по борьбе против торговли людьми будет продолжена и активизирована подготовка специалистов в соответствующих секторах административного аппарата.
A follow-up plan of action to strengthen capacities is currently being elaborated. В настоящее время разрабатывается план последующих действий для укрепления потенциала.
Although we have taken a step in the right direction, the action plan that was adopted is limited and insufficient. Хотя мы сделали шаг в верном направлении, принятый план действий является ограниченным и недостаточным.
Australia welcomes the initiative of the nuclear-weapon States to meet in Paris next year to discuss their role in implementing the action plan. Австралия приветствует инициативу обладающих ядерным оружием государств собраться в будущем году в Париже для обсуждения своей роли в выполнении плана действий.
Taking the action plan forward will not be easy. Продвигать этот план действий будет нелегко.
The action plan is part of a package focusing on the three pillars of the Treaty. План действий является частью пакета, сфокусированного на трех основополагающих компонентах Договора.
Many States, including Switzerland, had hoped for a more ambitious action plan in the field of nuclear disarmament. Многие государства, в том числе и Швейцария, надеялись на принятие более масштабного плана действий в области ядерного разоружения.
The modest scope of the section of the action plan devoted to nuclear disarmament makes the full implementation thereof all the more important. Скромные меры, предусмотренные в разделе плана действий, посвященного ядерному разоружению, делают еще более настоятельной необходимость их полного выполнения.
The New Agenda Coalition underlines the urgent need for speedy implementation of the actions contained in the nuclear disarmament action plan. Коалиция за новую повестку дня подчеркивает настоятельную необходимость скорейшего осуществления мер, содержащихся в плане действий в области ядерного разоружения.
Switzerland particularly welcomes the adoption of an action plan on all three pillars. Швейцария в особенности приветствует план действий по всем трем элементам Договора.
Accordingly, we call upon all Member States to join in implementing the plan of action adopted at the Review Conference. Поэтому мы призываем все государства-члены объединить усилия в деле осуществления плана действий, принятого на этой обзорной Конференции.
The action plan is unprecedented, as we know, in its scope and balance across the three pillars. Как мы знаем, этот план действий является беспрецедентным по своим масштабам и сбалансированности всех трех элементов Договора.
Taking forward the action plan, we think, requires fresh thinking and dedication. Мы считаем, что последующее осуществление плана действий потребует новых подходов и целеустремленности.
The implementation of the action plan adopted at the NPT Conference must be balanced, progressive and based on multilateral dialogue. Осуществление плана действий, принятого на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО, должно носить сбалансированный, постепенный характер и основываться на многостороннем диалоге.
We consider two elements of the action plan adopted by the NPT States parties here in New York particularly important. Мы считаем, что два элемента плана действий, принятого государствами - участниками ДНЯО здесь, в Нью-Йорке, имеют особое значение.