Many national authorities have also developed and implemented national strategies to plan for pandemic influenza. |
Многие национальные ведомства также разработали и осуществили национальные стратегические планы действий по борьбе с пандемией гриппа. |
Actual 2008: Political declaration and regional action plan to combat drug trafficking adopted |
Фактический показатель за 2008 год: приняты политическая декларация и региональный план действий по борьбе с наркоторговлей |
All of the 31 departments and offices for which the human resources action plan is a meaningful tool participated in the sixth cycle. |
В шестом цикле участвовал каждый из 31 департамента, управления и отделения, для которого план действий в области людских ресурсов представляет практическую пользу. |
In July 2008, the Department of Field Support deployed the human resources action plan to 26 of its field missions. |
В июле 2008 года Департамент полевой поддержки ввел планы действий в области людских ресурсов в 26 полевых миссиях. |
On 27 October, the European Union took an important decision in adopting a plan for strengthened EU action in Afghanistan and Pakistan. |
Европейский союз принял 27 октября этого года важное решение о принятии плана действий по укреплению усилий ЕС в Афганистане и Пакистане. |
We note that UNESCO has prepared a draft action plan. |
Мы отмечаем, что ЮНЕСКО подготовила оперативный план действий. |
We have facilitated the finalization by parliament of an action plan to implement the overall political agreement. |
Мы помогли завершить в парламенте работу над планом действий по реализации общего политического соглашения. |
The First Review Conference in 2004 adopted an ambitious action plan for the implementation of the Convention. |
Первая Конференция по рассмотрению действия Конвенции в 2004 году приняла широкомасштабный план действий по осуществлению Конвенции. |
We certainly will respond by working assiduously towards a strong Cartagena action plan. |
Разумеется, мы будем напряжено работать с целью выработки целенаправленного Картахенского плана действий. |
In September 2009, HLCP had reviewed and endorsed the framework of the system-wide plan of action. |
В сентябре 2009 года КВУП провел обзор рамочной основы общесистемного плана действий и одобрил ее. |
The Group welcomed the idea of a pragmatic plan of action in support of that Decade. |
Группа приветствует предложение о разработке прагматичного плана действий в поддержку этого Десятилетия. |
The Second Decade system-wide plan of action gave impetus to a productive development agenda which could assist in speeding up employment recovery. |
Общесистемный план действий по проведению второго Десятилетия дает стимул для реализации стратегии производительного развития, что может способствовать ускорению восстановления занятости. |
Countries must draw back from their fiscal stimulus packages at the right time, and with a clear plan. |
Страны должны вовремя отказаться от бюджетного стимулирования, имея при этом четкие планы дальнейших действий. |
Jordan was drawing up a national plan of action based on the resolution entitled "A world fit for children". |
Во исполнение резолюции "Мир, пригодный для жизни детей" Иордания разрабатывает Национальный план действий. |
The Labour Law had been revised and a national plan of action for the rehabilitation of persons with disabilities had been put in place. |
Был пересмотрен Трудовой кодекс и разработан национальный план действий по реадаптации инвалидов. |
Their input would allow an in-depth discussion, whether through a global action plan or other approaches. |
Их участие позволит провести углубленное обсуждение, либо в рамках разработки глобального плана действий, либо с использованием других подходов. |
Moreover, a global plan of action could divert valuable resources from the tasks at hand. |
Кроме того, глобальный план действий будет отвлекать ограниченные ресурсы от реализации насущных задач. |
In 2006, Spain established a plan of action for women with disabilities. |
В Испании в 2006 году был принят план действий в интересах женщин-инвалидов. |
Latvia developed policy guidelines and an action plan for the reduction of disability and its consequences. |
В Латвии разработаны программные руководящие принципы и план действий по сокращению масштабов инвалидности и уменьшению ее последствий. |
Countries and partners, including various United Nations agencies, came up with an action plan for both immediate responses and longer-term solutions. |
Страны и партнеры, включая различные учреждения Организации Объединенных Наций, разработали план действий, предусматривающий как незамедлительное принятие мер реагирования, так и поиск долгосрочных решений. |
A plan of action and implementation mechanism was to be put together within one year. |
В течение года должен быть подготовлен план действий и механизм осуществления. |
In 2003 the action plan of the NEPAD Environment Initiative provided an environmental policy framework for addressing environmental issues. |
В 2003 году план действий в рамках Экологической инициативы НЕПАД позволил выработать основу экологической политики в деле решения проблем охраны окружающей среды. |
The Office fully concurred with those action points in its management response and has developed a plan of action to address them. |
Управление полностью согласилось с этими направлениями деятельности в своем ответе со стороны руководства и подготовило соответствующий план действий. |
Under this programme, countries are encouraged to prepare a plan of action. |
В рамках этой программы странам предлагается подготовить план действий. |
The NCSAs action plan is expected to outline priority strategies and actions for developing capacities to address the priority issues identified. |
Ожидается, что в плане действий в области СОНП будут определены приоритетные стратегии и меры для развития потенциала в целях решения выявленных приоритетных проблем. |