| Minorities must be involved effectively in every step leading to the development and adoption of such a plan of action. | Меньшинства должны эффективно участвовать во всех мероприятиях, которые осуществляются с целью разработки и принятия такого плана действий. |
| It cited a policy paper and plan of action on disability containing a series of measures in that regard. | Она сослалась на программный документ и план действий в интересах инвалидов, которые предусматривают ряд мер в этой связи. |
| It noted the 2005 law to prevent domestic violence and the national action plan in this regard. | Она отметила закон 2005 года о предотвращении насилия в семье и соответствующий национальный план действий. |
| Moreover, in 2008 we adopted an emergency response plan to speed up reform of our education and training system. | В 2008 году мы также приняли чрезвычайный план действий по ускорению реформы нашей системы образования и профессиональной подготовки. |
| In that context, we welcome the joint action plan for women's and children's health initiated by the Secretary General. | В связи с этим мы приветствуем совместный план действий по охране здоровья женщин и детей, который был инициирован Генеральным секретарем. |
| Our national gender policy and action plan will therefore be supplemented by a law on women's representation in decision-making forums. | Поэтому наша национальная гендерная стратегия и план действий будут дополнены законом о представительстве женщин в директивных форумах. |
| It has been recommended that implementation of the action plan should be monitored by the Security Council. | Было рекомендовано, чтобы Совет Безопасности наблюдал за ходом осуществления этого плана действий. |
| The draft political declaration and draft plan of action will be made available at the high-level segment. | Проекты политической декларации и плана действий будут распространены в ходе этапа заседаний высокого уровня. |
| The action plan will be completed in 2009. | План действий будет подготовлен в 2009 году. |
| The ongoing work of CARICC is an integral part of the action plan contained in the "yellow paper". | Нынешняя деятельность ЦАРИКЦ является неотъемлемой частью плана действий, изложенного в "желтой книге". |
| UNODC has developed a subregional plan of action to counter the negative impacts of opiates originating in Afghanistan. | ЮНОДК подготовило субрегиональный план действий, направленный на устранение негативных последствий, создаваемых опиатами из Афганистана. |
| Countries engaged in the evaluation prepared an action plan to implement recommendations in 2009-2010. | Охваченные оценкой страны подготовили план действий по выполнению рекомендаций в 2009 - 2010 годах. |
| The UNECE Strategy should be transposed into a NIP or a national action plan (NAP) for ESD. | На основе стратегии ЕЭК ООН должен быть разработан НПО или национальный план действий (НПД) по ОУР. |
| Ms. Kleopas asked whether any measures were in place for analysing the impact of the national plan of action on domestic violence. | Г-жа Клеопас спрашивает, принимаются ли какие-либо меры для анализа воздействия национального плана действий на насилие в семье. |
| The national action plan, which was currently being drafted, would be submitted to Parliament for adoption at the end of December 2010. | Этот Национальный план действий, находящийся на этапе разработки, будет представлен в парламент для принятия в конце декабря 2010 года. |
| She welcomed the drafting of a national action plan, especially as civil society appeared to have been widely involved. | Она приветствует разработку Национального плана действий, тем более что в его подготовке, похоже, широко участвовало гражданское общество. |
| She enquired about the measures envisaged under the plan of action to promote compliance with the standards. | Она спрашивает о мерах, предусматриваемых данным планом действий, по поощрению соблюдения этих стандартов. |
| A comprehensive strategy and plan of action had been drawn up to combat corruption in all its forms. | Были вместе разработаны стратегия и план действий по глобальной борьбе с этим явлением. |
| A detailed plan involving video surveillance had been drawn up to address the problem. | Для решения данной проблемы был составлен подробный план действий, включающий осуществление видеонаблюдения. |
| It was currently preparing its background documents and rules of procedure in readiness for launching its two-year action plan early in 2011. | В ходе подготовки к запланированному на начало 2011 года запуску процесса реализации своего двухгодичного плана действий подразделение занимается в настоящий момент подготовкой своей рабочей документации и правил процедуры. |
| Ms. Belmir welcomed the delegation and asked whether the national action plan on human rights mentioned in the report had been adopted. | Г-жа Бельмир приветствует делегацию и спрашивает, был ли принят национальный план действий в области прав человека, упомянутый в докладе. |
| The Ministry of Social Affairs and Health was developing an action plan comprising more than 60 measures to prevent FGM. | Министерство социальных дел и здравоохранения в настоящее время разрабатывает план действий, который предусматривает более 60 мер по профилактике таких операций. |
| Legislation would provide for adequate child protection services and funding for the implementation of the action plan. | На законодательном уровне предполагается принять меры к обеспечению надлежащей защиты детей и выделению финансовых ресурсов на цели осуществления данного плана действий. |
| The action plan also provided for the renewal of shelters. | План действий предусматривает также модернизацию приютов. |
| It should consider adopting a targeted national action plan on the issue. | Ему надлежит рассмотреть возможность принятия целевого национального плана действий по этому вопросу. |