The plan stipulates, inter alia, as follows: |
В Плане действий предусматривается, в частности, выполнение следующих задач: |
A working group to prepare a national plan of action against trafficking had recently been established. |
Недавно была учреждена рабочая группа для подготовки национального плана действий по борьбе с торговлей людьми. |
The CD has not yet incorporated the DDA action plan. |
КР еще не инкорпорировала план действий ДВР. |
The action plan is not only relevant to the work of the Conference on Disarmament, it will enhance this body's efficacy. |
План действий не только имеет отношение к работе Конференции по разоружению, но и повысит эффективность этого органа. |
Best practices were shared and an action plan and recommendations were developed. |
В ходе Конференции состоялся обмен опытом, и в этой области были выработаны план действий и рекомендации. |
The action plan sets out the target figure that 1 out of 3 nominations at senior level should be women. |
В соответствии с планом действий предусматривается, что каждый третий назначаемый старший руководитель должен быть женщиной. |
The action plan activities were prepared and realised in close cooperation with experts and NGOs. |
Мероприятия, включенные в план действий, готовились и проводились в тесном сотрудничестве с экспертами и НПО. |
The Danish Government has allocated funds to offer financial support to initiatives aiming to implement the action plan. |
Правительство Дании выделяет средства для финансовой поддержки инициатив, направленных на реализацию этого плана действий. |
However, WCD finds the target of the action plan is too narrow. |
Тем не менее СЖД считает поставленную в плане действий цель весьма ограниченной. |
Work is currently under way on a draft framework plan and programme of action which will set out concrete measures for the implementation of the Policy. |
В настоящее время обсуждается проект генерального плана/программы действий, в которых будут предусмотрены конкретные меры по реализации НПУПЖ. |
The Department of Peacekeeping Operations established an action plan to implement resolution 1325, which will be updated in the coming months. |
В Департаменте операций по поддержанию мира разработан план действий по осуществлению резолюции 1325, который в ближайшие месяцы будет обновлен. |
Discussion of an action plan has been initiated and designed to move the parties ahead and to help them to meet their obligations. |
Начато обсуждение плана действий, и оно имеет целью продвинуть стороны вперед и помочь им выполнить их обязательства. |
The NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee has approved a list of 20 top priority short-term action plan projects in infrastructure development. |
Комитет глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД утвердил список высокоприоритетных 20 проектов краткосрочного плана действий по созданию инфраструктуры. |
The action plan was endorsed by AU in July 2004. |
План действий был одобрен Африканским союзом в июле 2004 года. |
UNFPA has been working closely with the African Union and other partners in developing the action plan on the African family. |
ЮНФПА тесно сотрудничает с Африканским союзом и другими партнерами в разработке плана действий, касающегося африканской семьи. |
In addition to the above measures, Albania had approved a plan of action against terrorism. |
В дополнение к вышеуказанным мерам Албания одобрила план действий против терроризма. |
In Costa Rica, public entities and non-governmental organizations had implemented the national plan on domestic violence. |
В Косте-Рике государственные органы и неправительственные организации осуществляли национальный план действий по борьбе с бытовым насилием. |
Finland was preparing a new national plan of action for preventing domestic violence against women, for implementation from 2004 to 2007. |
В Финляндии производилась подготовка нового национального плана действий по предупреждению бытового насилия в отношении женщин, который должен осуществляться в период 2004-2007 годов. |
Norway's plan of action against domestic violence, 2000-2003, included establishment of an interdepartmental group responsible for its implementation. |
В Норвегии план действий по борьбе с бытовым насилием на 2000-2003 годы включал в себя создание междепартаментской группы, ответственной за его осуществление. |
In the Russian Federation, the national plan on the improvement of women's status 2001-2005 includes measures to prevent domestic violence. |
В Российской Федерации национальный план действий по улучшению положения женщин на 2001 - 2005 годы включает меры по предотвращению бытового насилия. |
Italy was making an active contribution within the European Union towards the implementation of the action plan against terrorism. |
В рамках Европейского союза Италия активно участвует в осуществлении плана действий ЕС по борьбе с терроризмом. |
They must address a national strategy and action plan, participation, monitoring and accountability, and international assistance and cooperation. |
Они должны касаться национальной стратегии и плана действий, участия, контроля и отчетности, международной помощи и сотрудничества. |
Upon request, the Committee was provided with a sample monitoring template and a sample human resources action plan. |
По просьбе Комитета ему был представлен образец контрольного шаблона и образец плана действий в области людских ресурсов. |
There was no contingency plan, however, to cover for critical system failures after the implementation date. |
Вместе с тем планирование вариантов действий не проводилось в отношении жизненно важных сбоев системы после даты внедрения. |
UNFPA considered that this would be the basis for the succession plan. |
По мнению ЮНФПА, это могло бы стать основой для плана действий, обеспечивающего преемственность. |