Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
To facilitate the action plan elaboration and presentation, the organizers sent an action plan outline and presentation template to all participants together with the invitation for the event. С целью содействия разработке и представлению планов действий организаторы разослали информацию об основных положениях плана действий и его типовую форму всем участникам, а также приглашения принять участие в этом мероприятии.
He added that Belarus was working closely with UNECE to prepare an action plan, and would report on the follow-up to the plan during the Committee's annual session in 2012. Он добавил, что Беларусь тесно взаимодействует с ЕЭК ООН в подготовке плана действий и сообщит о последующих мерах в связи с этим планом в ходе ежегодной сессии Комитета в 2012 году.
Regarding the plan of action to combat human trafficking, the first national plan included a total of 63 measures, of which more than two thirds had already been taken. Что касается плана действий по борьбе против торговли людьми, то первый национальный план предусматривал в общей сложности 63 меры, из которых более двух третей уже были реализованы.
A new action plan is now under new plan will emphasise examining gender-based acts of violence and their prosecution and handling in the judicial system, but few cases of this nature go all the way through the judicial system. В настоящее время готовится новый план действий, в котором особое внимание будет уделено рассмотрению судами случаев гендерного насилия и привлечению к ответственности виновных лиц, однако следует отметить, что лишь немногие подобные дела проходят все стадии судебного разбирательства.
Following the successful implementation of the short-term action plan, the NEPAD Agency, in collaboration with AfDB, launched a third review of the action plan. После успешного осуществления краткосрочного плана действий Агентство НЕПАД в сотрудничестве с АфБР начало проведение третьего обзора плана действий.
Under this plan an action plan will be developed to mainstream women police officers and 3,000 women police will be recruited at Sub-inspector and Constable positions throughout Bangladesh. В соответствии с этим планом будет разработан план действий по приему женщин на службу в полицию; З тыс. женщин по всей территории Бангладеш займут должности младших инспекторов и констеблей.
Please provide detailed, up-to-date information concerning the plan of action to prevent suicides in prison and state how organizations and professionals working in this field have reacted to the plan. Просьба представить подробную и обновленную информацию о плане действий, направленном на предупреждение самоубийств в тюрьмах и указать, как отнеслись к этому плану организации и специалисты, работающие в этой области.
Australia had committed itself to developing a national action plan on women, peace and security and Canada had recently launched its own action plan. Австралия приняла решение разработать национальный план действий по вопросам женщин, мира и безопасности, а Канада недавно приняла свой собственный план действий.
Guaranteeing the right to health requires the State, as a core obligation, to adopt a national public health strategy and plan of action (national plan). Чтобы гарантировать право на охрану здоровья, государствам необходимо в качестве одного из базовых обязательств принять национальную стратегию развития государственного здравоохранения и план действий (национальный план).
Armenia had not submitted a plan of action in response to recommendation 34/3, but it had reported that UNIDO had agreed to help it prepare the plan as soon as possible. Армения не представила план действий в ответ на рекомендацию 34/3, однако, как она сообщила, ЮНИДО согласилась оказать этой Стороне помощь в скорейшей подготовке плана.
Strategy and action plan elements of the national implementation plan З. Элементы стратегии и плана действий Национального плана выполнения
The Government and all stakeholders must focus on putting in place a plan of action to operationalize the security sector reforms strategy plan, so that the necessary framework legislation may be put in place. Правительству и всем участникам необходимо сконцентрировать внимание на разработке плана действий, с тем чтобы стратегический план по реформированию сектора безопасности заработал и можно было принять необходимое рамочное законодательство.
Good progress has been made across all the agencies involved in implementing the strategy and action plan and a second action plan has been developed covering April 2007 - March 2008. Все учреждения, занимающиеся осуществлением стратегии и плана действий, достигли значительных успехов, в связи с чем разработан второй план действий, рассчитанный на период с апреля 2007 по март 2008 года.
The Ministry of the Interior has also made a plan of action against human trafficking of its own and there are two working groups in its administrative field to monitor the implementation of that plan. Кроме того, министерство внутренних дел разработало собственный план действий по борьбе с торговлей людьми, и в рамках его административной структуры имеются две рабочие группы, которым поручено контролировать ход осуществления этого плана.
Several delegations highlighted the Board's work in elaborating a plan of action for harmonizing business practices, in particular the human resources aspects of the plan. Ряд делегаций особо отметили работу Совета по составлению плана действий в области согласования деловой практики, в частности аспекты плана, связанные с людскими ресурсами.
In Norway's view, it is time to develop an international plan of action to reduce or eliminate discards, and we will take the initiative to develop such a plan within the framework of the Food and Agriculture Organization. По мнению Норвегии, пора разработать международный план действий с целью сокращения или ликвидации выброса рыбы, и мы воспользуемся этой инициативой для разработки такого плана в рамках Продовольственной и сельскохозяйственной организации.
In 2008, CARICOM also intends to develop a plan of action, for which it will request UNODC to provide key technical assistance for implementation of the plan. В 2008 году КАРИКОМ также намеревается разработать план действий, в связи с которым оно обратится к ЮНОДК с просьбой предоставить ключевую техническую помощь в целях реализации этого плана.
The main goals included: institutionalizing interfaith in the United Nations, that member states should have freedom of religion, and developing a common plan of action and plan for indigenous people. Эти основные цели включали институционализацию межконфессиональности в Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить в государствах-членах свободу религии и выработку общего плана действий, а также плана для коренных народов.
In reply to question 4, he said that Belgium had a federal action plan against racism and had reviewed the implementation of that plan. Отвечая на вопрос 4, г-н Сант'Анжело говорит, что имеется федеральный план действий по борьбе с расизмом, и что была проведена оценка работы по его выполнению.
The present report also proposes a high-level strategy and an action plan to conclude the work being carried out by the Secretariat with a view to producing a unified disaster recovery and business continuity plan for ICT, with related resource requirements. В настоящем докладе также предлагается стратегия высокого уровня и план действий для завершения проводимой Секретариатом работы в целях подготовки единого плана обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем ИКТ и излагаются соответствующие потребности в ресурсах.
Advice to national authorities, through regular meetings, on development and implementation of security sector strategy plan and plan of action Консультирование национальных органов на регулярных совещаниях по вопросам составления и выполнения стратегического плана и плана действий по сектору безопасности
It has 28 staff and is currently working on a national action plan for human rights and a five-year strategic plan Она располагает 28 сотрудниками и в настоящее время занимается разработкой национального плана действий в области прав человека и пятилетнего стратегического плана
The meeting, attended by agencies engaged in the plan of action as well as other international organizations, produced useful proposals and initiatives to strengthen the plan of action. На совещании, в котором приняли участие представители учреждений, занимающихся осуществлением вышеуказанного плана действий, а также других международных организаций, были разработаны полезные предложения и инициативы по его укреплению.
In October and November, the task force was invited to discuss the action plan with the Government with a view to signing the action plan at the earliest opportunity. В октябре и ноябре члены целевой группы приглашались для обсуждения плана действий с правительством в целях его скорейшего подписания.
Each area of operation developed specific action plans to meet these objectives, including a medium-term human resources plan, business impact analysis and disaster recovery plan, which have been used to prepare the following budget proposal. В каждой области оперативной деятельности были разработаны конкретные планы действий по достижению этих целей, включая среднесрочный план по людским ресурсам, который применялся при составлении приводимых ниже бюджетных смет.