Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
More details would also be appreciated on the future of the employment action plan. Также будут приветствоваться более подробные сведения в отношении будущего плана действий в области занятости.
The activities envisaged to raise public awareness of the process and to put in place a plan of action, have not been conducted. Не осуществлялись намеченные мероприятия по повышению осведомленности общественности об этом процессе и по разработке плана действий.
It is also recommended that the Isle of Man consider elaborating a comprehensive plan of action for the implementation of the Convention. Властям острова Мэн рекомендуется также рассмотреть вопрос о разработке всеобъемлющего плана действий по осуществлению Конвенции.
The Department will, however, develop an action plan under "Peace operations 2010"to formalize these arrangements. Вместе с тем Департамент разработает в рамках инициативы «Операции в пользу мира 2010» план действий для официального установления этих процедур.
Recommendations and action plan were adopted and shared by participating organizations for advocacy and implementation. Рекомендации и план действий были приняты и совместно использованы принимавшими участие в заседании организациями в целях пропаганды и принятия мер по их осуществлению.
It is primarily a social plan, as 75 per cent of its resources will be spent on social issues. Это главным образом план социальных действий, так как 75 процентов его ресурсов будет израсходовано на социальные нужды.
The strategy sets out a comprehensive plan for a four-year period. Стратегия содержит всеобъемлющий план действий, рассчитанных на четырехлетний период.
The draft international plan of action will then be submitted to the twenty-fourth session of COFI in 2001 for adoption. Затем этот проект международного плана действий будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии КОФИ в 2001 году.
UNDP also supported the preparation of the first national plan for risk and disaster prevention and management. ПРООН также поддержала подготовку первого национального плана действий по предотвращению опасности и ликвидации последствий стихийных бедствий с учетом факторов риска.
A plan of action to increase women's participation in political life would come out of that effort. В результате этих усилий будет разработан план действий по расширению участия женщин в политической жизни.
Under his or her lead, the country team develops a joint plan to respond to the needs of the displaced. Под его/ее руководством страновая группа составляет совместный план действий по удовлетворению нужд этих лиц.
Following the May 2002 special session on children, Belgium adopted a national plan of action for children. После проведения в мае 2002 года специальной сессии, посвященной детям, Бельгия приняла национальный план действий в интересах детей.
Earlier this year, the State Committee elaborated a national action plan on children and submitted it to the Cabinet of Ministers. В этом году государственным комитетом был разработан национальный план действий в интересах детей и представлен кабинету министров.
The aim of the conference is twofold: to formulate a comprehensive, global action plan and to forge the necessary political will to implement it. Перед конференцией стоит двойная задача: сформулировать всеобъемлющий глобальный план действий и мобилизовать необходимую волю для ее осуществления.
It is foreseen, however, to include housing policy issues in the resulting action plan. Вместе с тем планируется включить вопросы жилищной политики в разрабатываемый на ее основе план действий.
To meet that objective, countries of the region adopted a regional plan of action. Для достижения этой цели страны нашего региона приняли региональный план действий.
A national corporate plan will be drawn up before the end of this year. До конца текущего года будет разработан общенациональный план действий.
At the national level, Ukraine has a national plan for emergency situations. На национальном уровне Украина разработала национальный план действий в чрезвычайных ситуациях.
Within the framework of this agreement, a joint action plan and a warning system have been developed. В рамках этого соглашения были разработаны совместный план действий и система оповещения.
Every hazardous establishment is obliged to have an on-site contingency plan. Каждое опасное предприятие обязано разрабатывать план действий в чрезвычайных ситуациях на промышленной площадке.
The problem merits special attention and treatment in the action plan. Эта проблема заслуживает особого внимания и места в плане действий.
It is suggested that the action plan review the situation, assess the impact and recommend action for improvement. Предлагается рассмотреть ситуацию в плане действий, оценить ее и вынести рекомендации о мерах по улучшению положения.
They approved a 10-point action plan and established a formal working group through which they will continue their activities. Они утвердили план действий из десяти пунктов и учредили официальную рабочую группу, в рамках которой они продолжат свою деятельность.
Similarly, our plan of action and strategic framework involve close collaboration with the private sector, churches and non-governmental organizations. Наш план действий и стратегия предусматривают тесное сотрудничество с частным сектором, церковью и неправительственными организациями.
The plan includes a matrix that highlights the activities to be carried out by relevant Government institutions and civil society alike. Этот план включает в себя схему действий как соответствующих государственных институтов, так и гражданского общества.