More details would also be appreciated on the future of the employment action plan. |
Также будут приветствоваться более подробные сведения в отношении будущего плана действий в области занятости. |
The activities envisaged to raise public awareness of the process and to put in place a plan of action, have not been conducted. |
Не осуществлялись намеченные мероприятия по повышению осведомленности общественности об этом процессе и по разработке плана действий. |
It is also recommended that the Isle of Man consider elaborating a comprehensive plan of action for the implementation of the Convention. |
Властям острова Мэн рекомендуется также рассмотреть вопрос о разработке всеобъемлющего плана действий по осуществлению Конвенции. |
The Department will, however, develop an action plan under "Peace operations 2010"to formalize these arrangements. |
Вместе с тем Департамент разработает в рамках инициативы «Операции в пользу мира 2010» план действий для официального установления этих процедур. |
Recommendations and action plan were adopted and shared by participating organizations for advocacy and implementation. |
Рекомендации и план действий были приняты и совместно использованы принимавшими участие в заседании организациями в целях пропаганды и принятия мер по их осуществлению. |
It is primarily a social plan, as 75 per cent of its resources will be spent on social issues. |
Это главным образом план социальных действий, так как 75 процентов его ресурсов будет израсходовано на социальные нужды. |
The strategy sets out a comprehensive plan for a four-year period. |
Стратегия содержит всеобъемлющий план действий, рассчитанных на четырехлетний период. |
The draft international plan of action will then be submitted to the twenty-fourth session of COFI in 2001 for adoption. |
Затем этот проект международного плана действий будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии КОФИ в 2001 году. |
UNDP also supported the preparation of the first national plan for risk and disaster prevention and management. |
ПРООН также поддержала подготовку первого национального плана действий по предотвращению опасности и ликвидации последствий стихийных бедствий с учетом факторов риска. |
A plan of action to increase women's participation in political life would come out of that effort. |
В результате этих усилий будет разработан план действий по расширению участия женщин в политической жизни. |
Under his or her lead, the country team develops a joint plan to respond to the needs of the displaced. |
Под его/ее руководством страновая группа составляет совместный план действий по удовлетворению нужд этих лиц. |
Following the May 2002 special session on children, Belgium adopted a national plan of action for children. |
После проведения в мае 2002 года специальной сессии, посвященной детям, Бельгия приняла национальный план действий в интересах детей. |
Earlier this year, the State Committee elaborated a national action plan on children and submitted it to the Cabinet of Ministers. |
В этом году государственным комитетом был разработан национальный план действий в интересах детей и представлен кабинету министров. |
The aim of the conference is twofold: to formulate a comprehensive, global action plan and to forge the necessary political will to implement it. |
Перед конференцией стоит двойная задача: сформулировать всеобъемлющий глобальный план действий и мобилизовать необходимую волю для ее осуществления. |
It is foreseen, however, to include housing policy issues in the resulting action plan. |
Вместе с тем планируется включить вопросы жилищной политики в разрабатываемый на ее основе план действий. |
To meet that objective, countries of the region adopted a regional plan of action. |
Для достижения этой цели страны нашего региона приняли региональный план действий. |
A national corporate plan will be drawn up before the end of this year. |
До конца текущего года будет разработан общенациональный план действий. |
At the national level, Ukraine has a national plan for emergency situations. |
На национальном уровне Украина разработала национальный план действий в чрезвычайных ситуациях. |
Within the framework of this agreement, a joint action plan and a warning system have been developed. |
В рамках этого соглашения были разработаны совместный план действий и система оповещения. |
Every hazardous establishment is obliged to have an on-site contingency plan. |
Каждое опасное предприятие обязано разрабатывать план действий в чрезвычайных ситуациях на промышленной площадке. |
The problem merits special attention and treatment in the action plan. |
Эта проблема заслуживает особого внимания и места в плане действий. |
It is suggested that the action plan review the situation, assess the impact and recommend action for improvement. |
Предлагается рассмотреть ситуацию в плане действий, оценить ее и вынести рекомендации о мерах по улучшению положения. |
They approved a 10-point action plan and established a formal working group through which they will continue their activities. |
Они утвердили план действий из десяти пунктов и учредили официальную рабочую группу, в рамках которой они продолжат свою деятельность. |
Similarly, our plan of action and strategic framework involve close collaboration with the private sector, churches and non-governmental organizations. |
Наш план действий и стратегия предусматривают тесное сотрудничество с частным сектором, церковью и неправительственными организациями. |
The plan includes a matrix that highlights the activities to be carried out by relevant Government institutions and civil society alike. |
Этот план включает в себя схему действий как соответствующих государственных институтов, так и гражданского общества. |