Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
All the participants in the Greek national action plan contributed to the national database. Все участники национального плана действий Греции вносят свой вклад в национальную базу данных.
Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the action plan on gender policy. Меры по борьбе со стереотипами включены в каждую из четырех основных областей плана действий по вопросам гендерной политики.
A coordination unit within the Ministry of Finance is in charge of the day-to-day implementation of the plan of action. Координационная группа в рамках министерства финансов отвечает за оперативное осуществление Плана действий.
The Strategy included a clear plan of action with a budget. Стратегия содержит четкий план действий и бюджет.
Assistance to Parliament, the Office of the President and relevant ministries in the drafting process of a national plan of action, November 1999. Помощь парламенту, Канцелярии президента и соответствующим министерствам в вопросах разработки национального плана действий, ноябрь 1999 года.
Setting up of an ad-hoc committee for the elaboration of a national plan of action on human rights education confirmed. Подтверждение решения о создании специального комитета по разработке национального плана действий по образованию в области прав человека.
Having an accepted action plan, each party will know what it should do. Благодаря принятию плана действий каждая сторона будет знать о том, что ей следует делать. Кроме того, инициативы каждой из сторон будут соответствовать принятому плану.
UNFPA will continue to implement its executive direction, which is defined in the strategic plan, in the context of the ICPD Programme of Action. ЮНФПА будет продолжать осуществлять исполнительное руководство, как оно определено в стратегическом плане, в контексте программы действий МКНР.
The action plan will help to develop joint actions including backtracking investigations on the manufacture and smuggling of and trade in precursor chemicals. Этот план действий облегчит разработку совместных мероприятий, в том числе комплексных расследований по фактам изготовления и контрабанды химических веществ-прекурсоров, а также торговли ими.
The Government had therefore adopted an action plan aimed at reducing the existing difference by 50 per cent in the period 19982002. Поэтому правительство приняло план действий, направленный на сокращение имеющегося различия на 50 % в период 19982002 гг.
The Committee urges the State party to adopt necessary legislation and develop a comprehensive anti-trafficking strategy and plan of action to combat that phenomenon. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимое законодательство и разработать всеобъемлющие стратегию и план действий по борьбе с торговлей людьми.
A clear action plan, possibly with options, was needed. Была отмечена необходимость разработки четкого плана действий, возможно, предусматривающего различные варианты.
Second, it would work to secure agreement on an updated five-year disarmament and non-proliferation action plan containing concrete objectives and goals. Во-вторых, она будет стремиться к заключению соглашения в отношении обновленного пятилетнего плана действий в области разоружения и нераспространения с конкретными целями и задачами.
A plan of action for the implementation of the Poverty Reduction Strategy will be considered at the round table. На совещании будет представлен план действий по осуществлению Стратегии сокращения масштабов нищеты.
The plan of action will be financed entirely from voluntary contributions in the context of the overall fund-raising efforts of OHCHR. План действий будет полностью финансироваться за счет добровольных взносов в рамках общих усилий УВКПЧ по мобилизации средств.
Thirdly, a plan of action was agreed upon to promote universality. В-третьих, был согласован план действий по содействию универсализации.
Romania referred in particular to its National Anti-Corruption Strategy 2005-2007 and to the ensuing action plan for implementation adopted in 2005. В частности, Румыния сослалась на свою национальную стратегию борьбы с коррупцией на 2005-2007 годы и на вытекающий из нее план действий по ее осуществлению, принятый в 2005 году.
In Romania, an assessment of results achieved against goals and timelines indicated by the plan of action was conducted on an annual basis. В Румынии ежегодно проводится оценка результатов, полученных в отношении целей и сроков, которые указаны в плане действий.
Brazil added that such measures would benefit from the development of an action plan for their implementation. Бразилия добавила, что принятию таких мер будет способствовать разработка плана действий по их осуществлению.
Although a national plan of action had not been established, gender equality had been included in various government strategies and policies. Хотя национальный план действий не принят, вопросы гендерного равенства включены в различные стратегические и политические решения правительства.
The Government had drafted a national plan of action to make women part of the development drive. В этой связи правительство разработало национальный план действий, направленный на вовлечение женщин в процесс развития.
This was in accordance with a comprehensive plan of action for indigenous peoples. Предпринятые шаги соответствовали всеобъемлющему плану действий в интересах коренных народов.
A national action plan on small arms and light weapons, including on brokering controls, would greatly facilitate effective arrangements for assistance and cooperation. Национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, предусматривающий контроль за брокерской деятельностью, в значительной мере способствовал бы эффективной организации процессов оказания помощи и сотрудничества.
A national plan of action to combat violence against women and children had been communicated to the bodies concerned for implementation. Органам, занимающимся осуществлением, был представлен национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
Effective coordination between the various sectors is an essential requirement for the implementation of the national drug strategy or action plan. Одним из основных требований для осуществ-ления национальных стратегий или планов действий по борьбе с наркотиками является эффективная координация деятельности в различных секторах.