| All the participants in the Greek national action plan contributed to the national database. | Все участники национального плана действий Греции вносят свой вклад в национальную базу данных. |
| Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the action plan on gender policy. | Меры по борьбе со стереотипами включены в каждую из четырех основных областей плана действий по вопросам гендерной политики. |
| A coordination unit within the Ministry of Finance is in charge of the day-to-day implementation of the plan of action. | Координационная группа в рамках министерства финансов отвечает за оперативное осуществление Плана действий. |
| The Strategy included a clear plan of action with a budget. | Стратегия содержит четкий план действий и бюджет. |
| Assistance to Parliament, the Office of the President and relevant ministries in the drafting process of a national plan of action, November 1999. | Помощь парламенту, Канцелярии президента и соответствующим министерствам в вопросах разработки национального плана действий, ноябрь 1999 года. |
| Setting up of an ad-hoc committee for the elaboration of a national plan of action on human rights education confirmed. | Подтверждение решения о создании специального комитета по разработке национального плана действий по образованию в области прав человека. |
| Having an accepted action plan, each party will know what it should do. | Благодаря принятию плана действий каждая сторона будет знать о том, что ей следует делать. Кроме того, инициативы каждой из сторон будут соответствовать принятому плану. |
| UNFPA will continue to implement its executive direction, which is defined in the strategic plan, in the context of the ICPD Programme of Action. | ЮНФПА будет продолжать осуществлять исполнительное руководство, как оно определено в стратегическом плане, в контексте программы действий МКНР. |
| The action plan will help to develop joint actions including backtracking investigations on the manufacture and smuggling of and trade in precursor chemicals. | Этот план действий облегчит разработку совместных мероприятий, в том числе комплексных расследований по фактам изготовления и контрабанды химических веществ-прекурсоров, а также торговли ими. |
| The Government had therefore adopted an action plan aimed at reducing the existing difference by 50 per cent in the period 19982002. | Поэтому правительство приняло план действий, направленный на сокращение имеющегося различия на 50 % в период 19982002 гг. |
| The Committee urges the State party to adopt necessary legislation and develop a comprehensive anti-trafficking strategy and plan of action to combat that phenomenon. | Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимое законодательство и разработать всеобъемлющие стратегию и план действий по борьбе с торговлей людьми. |
| A clear action plan, possibly with options, was needed. | Была отмечена необходимость разработки четкого плана действий, возможно, предусматривающего различные варианты. |
| Second, it would work to secure agreement on an updated five-year disarmament and non-proliferation action plan containing concrete objectives and goals. | Во-вторых, она будет стремиться к заключению соглашения в отношении обновленного пятилетнего плана действий в области разоружения и нераспространения с конкретными целями и задачами. |
| A plan of action for the implementation of the Poverty Reduction Strategy will be considered at the round table. | На совещании будет представлен план действий по осуществлению Стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| The plan of action will be financed entirely from voluntary contributions in the context of the overall fund-raising efforts of OHCHR. | План действий будет полностью финансироваться за счет добровольных взносов в рамках общих усилий УВКПЧ по мобилизации средств. |
| Thirdly, a plan of action was agreed upon to promote universality. | В-третьих, был согласован план действий по содействию универсализации. |
| Romania referred in particular to its National Anti-Corruption Strategy 2005-2007 and to the ensuing action plan for implementation adopted in 2005. | В частности, Румыния сослалась на свою национальную стратегию борьбы с коррупцией на 2005-2007 годы и на вытекающий из нее план действий по ее осуществлению, принятый в 2005 году. |
| In Romania, an assessment of results achieved against goals and timelines indicated by the plan of action was conducted on an annual basis. | В Румынии ежегодно проводится оценка результатов, полученных в отношении целей и сроков, которые указаны в плане действий. |
| Brazil added that such measures would benefit from the development of an action plan for their implementation. | Бразилия добавила, что принятию таких мер будет способствовать разработка плана действий по их осуществлению. |
| Although a national plan of action had not been established, gender equality had been included in various government strategies and policies. | Хотя национальный план действий не принят, вопросы гендерного равенства включены в различные стратегические и политические решения правительства. |
| The Government had drafted a national plan of action to make women part of the development drive. | В этой связи правительство разработало национальный план действий, направленный на вовлечение женщин в процесс развития. |
| This was in accordance with a comprehensive plan of action for indigenous peoples. | Предпринятые шаги соответствовали всеобъемлющему плану действий в интересах коренных народов. |
| A national action plan on small arms and light weapons, including on brokering controls, would greatly facilitate effective arrangements for assistance and cooperation. | Национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, предусматривающий контроль за брокерской деятельностью, в значительной мере способствовал бы эффективной организации процессов оказания помощи и сотрудничества. |
| A national plan of action to combat violence against women and children had been communicated to the bodies concerned for implementation. | Органам, занимающимся осуществлением, был представлен национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин и детей. |
| Effective coordination between the various sectors is an essential requirement for the implementation of the national drug strategy or action plan. | Одним из основных требований для осуществ-ления национальных стратегий или планов действий по борьбе с наркотиками является эффективная координация деятельности в различных секторах. |