| In Africa, an action plan has been developed for the continent on drug abuse and HIV/AIDS prevention. | Для всего африканского континента был разработан план действий по профилактике злоупотребления наркотиками и ВИЧ/СПИДа. |
| It will focus on how to develop a national action plan for implementing resolution 1540. | Он будет посвящен в основном вопросу о том, как разработать национальный план действий для осуществления резолюции 1540. |
| Our activities are firmly based on a national action plan adopted in August 2007. | Наша деятельность твердо основывается на принятом в августе 2007 года национальном плане действий. |
| The action plan contained in the annex to the present report is based on the constructive dialogue. | План действий, содержащийся в приложении к настоящему докладу, основывается на результатах конструктивного диалога. |
| At the workshop Governments adopted a plan of action to be implemented over the next two years. | На нем правительства приняли план действий на ближайшие два года. |
| The national action plan frameworks were considered as important entry points for the success of country-level activities of the programme. | Разработка национальных планов действий была названа важной предпосылкой для успешного проведения мероприятий по линии этой программы на страновом уровне. |
| An action plan with particular emphasis on deficient ratings will be submitted. | Особое внимание в планах действий будет уделяться устранению выявленных недостатков. |
| UNDP confirms that an action plan will be implemented by September 2000. | ПРООН подтверждает, что соответствующий план действий будет осуществлен к сентябрю 2000 года. |
| The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. | Управление по правам человека разрабатывает проект национального плана действий, который будет представлен правительству после консультаций с национальной комиссией. |
| A first meeting of the group was aimed at elaborating the first phase of the Government's national action plan. | Первое заседание указанной группы было посвящено разработке первого этапа правительственного Национального плана действий. |
| Norway stated that it was also working on a plan of action against racism for the period 2002-2006. | Норвегия заявила, что она также разрабатывает план действий по борьбе против расизма на период 2002 - 2006 годов. |
| The network also held a national youth consultation on racism and launched a national action plan. | Эта сеть также провела национальные молодежные консультации по вопросу о борьбе против расизма и приступила к осуществлению национального плана действий. |
| The Delegation for Human Rights had been established to support the objectives of the action plan. | Для поддержки достижения целей, предусмотренных планом действий, была сформирована делегация по правам человека. |
| LTTE developed an action plan which sought to address the violations related to Security Council resolution 1612 in October 2007. | В октябре 2007 года организация ТОТИ разработала план действий, направленный на пресечение нарушений, упомянутых в резолюции 1612 Совета Безопасности. |
| To stem the carnage, States convened last year to plan practical action through multilateral engagement to support regional and national efforts. | Чтобы прекратить бойню, государства встретились в прошлом году для планирования практических действий на основе многостороннего участия в поддержку региональных и национальных усилий. |
| We hope that the Conference will come out with a concrete plan of action against the scourge of these arms. | Мы надеемся, что Конференция разработает конкретный план действий по борьбе с этим злом. |
| Of course, additional efforts are still necessary to develop a plan of action to curb proliferation and illicit use. | Разумеется, необходимо приложить дополнительные усилия по разработке плана действий в области ограничения распространения и незаконного применения. |
| It would also develop a new national plan of action in conformity with the Government's agenda. | Оно разработает также новый национальный план действий в соответствии с программой правительства. |
| Ms. Ouedraogo welcomed the establishment by the Government of Myanmar of a plan of action and of several national committees for the advancement of women. | Г-жа Уэдраого приветствует разработку правительством Мьянмы плана действий и учреждение нескольких национальных комитетов по улучшению положения женщин. |
| The opportunity to adopt a revised plan of action and formulate a long-term strategy on ageing would contribute to social development. | Возможность принятия пересмотренного плана действий и формулирования долгосрочной стратегии по проблемам старения будет способствовать социальному развитию. |
| For this purpose, a comprehensive plan of action is presently being formulated in order to expedite the resolution of the refugee problem. | С этой целью в настоящее время разрабатывается всеобъемлющий план действий с тем, чтобы ускорить решение проблемы беженцев. |
| The initiative is based on two texts, the compact and an action plan. | Инициатива основывается на двух текстах: Компакте и Плане действий. |
| Concrete ideas have been put together in a five-year draft action plan. | Были обобщены конкретные идеи в отношении проекта пятилетнего плана действий. |
| The European Union will closely monitor the translation of the plan of action into the operational and managerial frameworks of the agencies involved. | Европейский союз будет внимательно следить за претворением в жизнь этого плана действий в функциональных и управленческих структурах соответствующих учреждений. |
| Our aim is to draw up a preliminary plan of action with specific mechanisms for bridging the digital divide. | Наша цель состоит в разработке предварительного плана действий, наделенного конкретными механизмами для устранения «цифрового разрыва». |