Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Little progress was made on the national action plan on human rights В отношении национального плана действий в области прав человека не было достигнуто заметного прогресса
The expert group will develop an action plan for ongoing monitoring through implementation and subsequent performance evaluation. Группа экспертов разработает план действий по текущему мониторингу в процессе осуществления и последующей оценке эффективности работы.
The elements not financed by the Peacebuilding Fund would all be integrated into a single follow-up action plan. Все компоненты, не финансируемые Фондом миростроительства, будут включены в единый план последующих действий.
By the next meeting of the Commission a joint action plan would be ready. К следующему заседанию Комиссии намечено завершить подготовку совместного плана действий.
The donor community has increased its support by contributing some $351 million to the 2006 humanitarian action plan. Сообщество доноров также увеличило свою поддержку, выделив порядка 351 млн. долл. США на осуществление гуманитарного плана действий на 2006 год.
On 24 March, the Kosovo Government adopted a public administration reform strategy together with an action plan for its implementation. 24 марта косовское правительство приняло стратегию проведения реформы государственной администрации наряду с планом действий по ее осуществлению.
The Government undertook to share an action plan setting out the steps of the "normalization" of F-FDTL. Правительство приняло меры по совместной разработке плана действий, в котором будут определены шаги в целях «нормализации» Ф-ФДТЛ.
The United Nations and donors should support the Government in the preparation and implementation of such an action plan. Организации Объединенных Наций и донорам следует поддерживать усилия правительства по подготовке и осуществлению подобного плана действий.
The report and a jointly agreed plan of action to follow-up on the recommendations should subsequently be submitted to EXCOM for final endorsement. Затем доклад и согласованный на совместной основе план действий по выполнению рекомендаций следует представить Исполкому для окончательного утверждения.
The action plan specified an activity for each identified area of needs. В плане действий конкретно указана деятельность в каждой из сфер, где выявлены потребности.
The Conference of the Parties discussed the proposed action plan extensively. Конференция Сторон обстоятельно обсудила предлагаемый план действий.
Further details should be added to the action plan to complement the existing good framework. Ь) В план действий следует добавить дополнительную подробную информацию с целью наполнения ею существующей качественной структуры плана.
It also requested the secretariat to implement the elaborated action plan. Она также поручила секретариату претворить в жизнь разработанный план действий.
A general full drill of the emergency plan is renewed annually (annual tactical training). Общее полномасштабное учение по плану действий в чрезвычайных ситуациях проводится на ежегодной основе (ежегодная тактическая подготовка).
Having an accepted action plan, each party will know what it should do. Благодаря принятию плана действий каждая сторона будет знать о том, что ей следует делать.
A political declaration and a plan of action against trafficking in persons in member States of SADC were drafted with UNODC assistance. При содействии ЮНОДК были разработаны политическая декларация и план действий по борьбе с торговлей людьми в государствах - членах САДК.
Based on the assessment, a national action plan for judicial reform was adopted and implemented. На основе этой оценки был принят и претворен в жизнь национальный план действий по реформированию судебной системы.
The action plan takes into account gaps in existing mechanisms and harmonizes efforts on both sides of the Afghan border. В этом плане действий учтены разрывы между существующими механизмами и согласованы действия, осуществляемые по обе стороны афганской границы.
The Executive Body of the Convention has approved an action plan for EECCA and SEE to guide the allocation of voluntary contributions by countries. Исполнительный орган Конвенции утвердил план действий для ВЕКЦА и ЮВЕ, который служит руководством при распределении добровольных взносов стран.
The Strategy/Framework/Action plan will provide a framework for ambitious but achievable development in the integrated management of transboundary waters in the region. Стратегия/рамки/план действий заложат основу для грандиозной, но выполнимой программы развития системы комплексного управления трансграничными водами в регионе.
The gender action plan places more emphasis on the MYFF gender driver. В плане действий в гендерной области большее внимание уделяется гендерному фактору в контексте МРФ.
The UNDG principals endorsed the action plan, which now provides a reference for gauging achievement of the MDGs. Основные члены ГООНВР одобрили план действий, который сейчас служит отправной точкой для определения степени достижения ЦРДТ.
The Ministers for Women agreed an action plan in September 2006 to address these recommendations. В сентябре 2006 года министры по делам женщин согласовали план действий по реализации этих рекомендаций.
The National Strategy on Roma and a national action plan for that group had been adopted by the Macedonian Government in January 2005. В январе 2005 года македонским правительством были приняты Национальная стратегия для рома и Национальный план действий в интересах этой группы.
The decentralization process undertaken should also make it easier to carry out the action plan for the Roma at the local level. Начатый процесс децентрализации также должен способствовать реализации плана действий в интересах рома на местном уровне.