Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
The Committee also encouraged Member States considering the submission of a multi-year payment plan to consult with the Secretariat. Комитет также призвал государства-члены, рассматривающие возможность представления многолетних планов действий, проконсультироваться с Секретариатом.
It is expected that African States will agree to the strategy and action plan at an African Union summit meeting in July. Ожидается, что африканские государства согласуют стратегию и план действий на совещании Африканского союза на высшем уровне в июле.
The 2010 action plan and previous NPT outcomes should be fully implemented and the current review cycle should address the humanitarian consequences of nuclear weapons. Необходимо полностью осуществить план действий 2010 года и предыдущие решения по ДНЯО и в рамках нынешнего цикла рассмотрения действия Договора обратить внимание на гуманитарные последствия применения ядерного оружия.
He expressed support for the holding of a conference to that end, as called for by the 2010 action plan. Оратор выступает в поддержку проведения конференции с этой целью, как это предусмотрено в плане действий 2010 года.
A proactive approach to the implementation of that action plan would determine the fate of the upcoming review cycle. Судьбу предстоящего обзорного цикла будет определять активный поход к реализации плана действий.
In this context, efforts by the nuclear-weapon States to coordinate the implementation of their commitments under the action plan are welcomed. В этой связи следует приветствовать усилия, предпринимаемые обладающими ядерным оружием государствами для координации осуществления своих обязательств согласно плану действий.
This eventually took place in October 2011, almost 17 months after the adoption of the action plan. В конечном итоге это произошло в октябре 2011 года, спустя почти 17 месяцев после принятия плана действий.
The 2010 action plan is clearly linked to the preparatory process for the 2015 Review Conference. План действий 2010 года со всей очевидностью имеет непосредственное отношение к подготовительному процессу Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора.
Moreover, the implementation of the 2010 fourth action plan is a collective responsibility. Кроме того, осуществление четвертого плана действий 2010 года представляет собой коллективную обязанность.
Indeed, Egypt's active engagement in this regard has recently continued, including through the implementation of the 2010 fourth action plan. Египет активно продолжает работу в этом направлении и в последнее время, в частности в рамках осуществления четвертого плана действий 2010 года.
Essential to that reaffirmation was the parties' agreement on a forward-looking action plan that includes steps towards the goal of nuclear disarmament. Существенно важное значение для такого заявления имеет достигнутое участниками согласие в отношении перспективного плана действий, включающего в себя шаги в направлении достижения цели ядерного разоружения.
The United States is committed to working with all other countries to implement the action plan effectively. Соединенные Штаты обязуются сотрудничать со всеми другими странами в целях обеспечения эффективного выполнения этого плана действий.
By supporting the action plan, the United States reaffirms our commitment to the principles of irreversibility, verifiability and transparency as necessary building blocks of nuclear disarmament. Поддерживая этот план действий, Соединенные Штаты подтверждают свою приверженность принципам необратимости, проверяемости и транспарентности в качестве необходимых компонентов ядерного разоружения.
The implementation of President Obama's Prague agenda and the 2010 Treaty action plan is well under way. Полным ходом идет осуществление программы, сформулированной президентом Обамой в Праге, и плана действий, одобренного Конференцией 2010 года по рассмотрению действия Договора.
The onus is on all States parties to the Treaty to ensure the full and effective implementation of the action plan without delay. На всех государствах - участниках Договора лежит обязанность обеспечить полное и эффективное осуществление плана действий в безотлагательном порядке.
It was hoped that a similar action plan would be signed with the CPJP on 22 November 2011. Есть надежда, что аналогичный план действий будет подписан 22 ноября 2011 года и с СПСМ.
Through this institutional framework, a national plan of action for the reform of the security sector is being finalized. Благодаря этой структуре завершается работа над подготовкой национального плана действий по реформированию сектора безопасности.
UNMISS and UNICEF supported the Government in developing an action plan for the release of children associated with SPLA. МООНЮС и ЮНИСЕФ оказали правительству содействие в разработке плана действий по освобождению детей, связанных с НОАС.
The Committee requested the secretariat to remind the Party of the upcoming deadline of 1 April 2012 for the submission of its action plan. Комитет просил секретариат напомнить Стороне о приближении установленного на 1 апреля 2012 года крайнего срока представления ее плана действий.
The expected outputs also included an action plan for data management. В числе ожидаемых результатов также значится план действий по управлению данными.
Switzerland reported that the country has passed a road safety action plan after lengthy, multi-year deliberations. Швейцария сообщила, что после продолжительных многолетних обсуждений в стране был принят план действий в области безопасности дорожного движения.
Regarding UNAMA, participants highlighted the need for the mission to prioritize support to action plan implementation. Что касается МООНСА, то участники подчеркнули необходимость того, чтобы Миссия в приоритетном порядке оказала помощь в осуществлении плана действий.
A formal action plan has yet to be signed. Однако официальный план действий пока не подписан.
During her visit, the Government committed itself to developing an action plan to end the recruitment and use of children. В ходе ее визита правительство взяло на себя обязательство разработать план действий с целью положить конец вербовке и использованию детей.
Enter for every action/ activity according to content of literacy action plan implementation document Внести по каждому действию/виду деятельности в соответствии с содержанием документа об осуществлении плана действий по распространению грамотности