It may also be integrated into a plan for a dryland biosphere reserve. |
Это может быть также включено в план действий по сохранению биосферы засушливых районов. |
It assisted the African Free and Open Source Foundation in establishing an action plan and constitution. |
Она оказывала помощь Африканской федерации бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами в разработке плана действий и учредительных документов. |
It is expected that a plan of action will be elaborated later this year. |
Ожидается, что позднее в этом году будет разработан план действий. |
It contains a framework for developing a national health-care plan of action. |
В нем предусмотрена основа для разработки национального плана действий в области здравоохранения. |
Indonesia adopted a national action plan on ageing for 2003-2008 following a national workshop in February 2003. |
В Индонезии после проведения в феврале 2003 года национального практикума принят национальный план действий по проблемам старения на 2003-2008 годы. |
These staff members work with country representatives to assess individual country needs, determine an appropriate plan of action and articulate the reform agenda. |
Эти сотрудники работают с представителями в странах в целях оценки индивидуальных потребностей стран, определения соответствующего плана действий и разработки программы реформы. |
CPRDJ would provide a report recommending the necessary components of, and a plan of action for, justice system reform in Haiti. |
КПРСП представит доклад с рекомендациями в отношении необходимых компонентов и плана действий по реформе системы правосудия в Гаити. |
We commend the efforts being made with regard to the plan of action on the implementation of article-VII obligations. |
Мы воздаем должное усилиям, которые предпринимаются в отношении плана действий по выполнению обязательств по статье VII. |
The provision of assistance and technical support to States parties upon request will help to expedite implementation of the plan of action. |
Предоставление помощи и технической поддержки государствам-участникам по их просьбе поможет ускорить осуществление этого плана действий. |
The Colombia Office's cooperation was offered for the formulation of the plan of action. |
Со стороны Отделения в Колумбии была предложена любая необходимая помощь для разработки упомянутого плана действий. |
It had drafted and signed an action plan in that regard in conjunction with the International Labour Organization. |
Совместно с МОТ был разработан и подписан план действий в этом направлении. |
Implementation of the OPCW action plan to universalize the Convention would play a significant role in increasing the number of States parties. |
Существенная роль в расширении круга государств-участников принадлежит реализации принятого ОЗХО плана действий по обеспечению универсальности Конвенции. |
Implementing the action plan would also help us to revitalize work in this area. |
Активизации работы на этом направлении способствовало бы принятие соответствующего плана действий. |
The draft resolution welcomes the progress made in the implementation of the action plan. |
В этом проекте резолюции приветствуется прогресс, достигнутый в выполнении плана действий. |
We have also set out a national plan of action for the promotion, protection and development of children. |
Кроме того, мы разработали национальный план действий в целях создания лучших условий для детей, их защиты и развития. |
The plan follows the structure of the Platform for Action adopted in Beijing. |
Этот план соответствует структуре Платформы действий, принятой в Пекине. |
The Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a national plan of action as an initial step to address domestic violence. |
Специальный докладчик рекомендует правительству принять меры в целях разработки национального плана действий как первоначальной меры для решения проблемы бытового насилия. |
The Administration agrees with this recommendation, which is in line with its plan of action. |
Администрация согласна с этой рекомендаций, которая согласуется с ее планом действий. |
At the meeting, NOWPAP member States agreed on the further development of a regional contingency plan. |
На нем государства - участники Плана действий договорились о дальнейшей разработке регионального плана экстренных мер. |
The Council also took note of the wide support of the Governments concerned for the draft action plan and the framework convention. |
Совет управляющих также принял к сведению одобрение заинтересованными правительствами проектов плана действий и рамочной конвенции. |
At the conclusion of the fifth meeting, the States members of the zone adopted by consensus a final declaration and a plan of action. |
В заключение пятого совещания государства - члены зоны приняли консенсусом заключительную декларацию и план действий. |
The Committee generally agreed on the usefulness of a plan of action and provided suggestions to improve the text of the draft proposal. |
Комитет в целом согласился с полезностью плана действий и высказал рекомендации по улучшению текста проекта предложения. |
The Committee will further discuss the draft plan of action at its future sessions. |
Комитет дополнительно обсудит проект плана действий на своих следующих сессиях. |
UNDCP has continued to cooperate and collaborate closely with OAU, particularly in the implementation of the OAU drug control action plan. |
ЮНДКП продолжала тесно взаимодействовать и сотрудничать с ОАЕ, особенно в процессе осуществления плана действий ОАЕ по контролю над наркотиками. |
The project has been designed so that the Khmer will benefit from the socio-economic services under a commune action plan. |
Данный проект был разработан таким образом, чтобы кхмеры могли пользоваться социально-экономическими услугами, предусмотренными в рамках Плана общинных действий. |