Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
At present, the Slovak authorities do not consider necessary to adopt a separate action plan on access to education. В настоящее время власти Словакии не видят необходимости в принятии отдельного плана действий по вопросу о доступе к образованию.
A Working Group had then carried out a plan of action for drafting the law. После этого силами рабочей группы был подготовлен план действий по разработке законопроекта.
It commended the action plan to eliminate the worst forms of child labour and to improve workplace safety. Она с удовлетворением отметила план действий по ликвидации наихудших форм детского труда и повышению техники безопасности на рабочих местах.
It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. Она призвала Камбоджу инкорпорировать рекомендации, сделанные в ходе УПО, в свой план действий по ликвидации наихудших форм детского труда.
The Special Rapporteur was informed that a revised action plan for the period 2012-2014 was adopted by governmental decree on 13 June 2012. Специальный докладчик был информирован о том, что постановлением правительства от 13 июня 2012 года был принят пересмотренный план действий на период 2012-2014 годов.
Several of the actions in the plan concern the Conference on Disarmament directly. Несколько фигурирующих там действий прямо касаются Конференции по разоружению.
The Special Rapporteur also welcomes the parallel implementation of the first and second phases of the action plan. Специальный докладчик приветствует также одновременное осуществление первого и второго этапов плана действий.
Assisting the development and implementation of an effective national human rights action plan should be a core part of technical cooperation. Центральным направлением технического сотрудничества должно быть оказание помощи в разработке и осуществлении эффективного национального плана действий в области прав человека.
Denmark welcomed the human rights action plan and the recommendations of the National Dialogue Conference. Дания с удовлетворением отметила план действий в области прав человека и рекомендации Конференции по национальному диалогу.
Albania welcomed the implementation of the plan of action for the protection of children and adolescents in situations of violence. Албания приветствовала осуществление плана действий в области защиты детей и подростков, подвергающихся насилию.
Different projects under the action plan aim to promote the implementation of Saami peoples' participation rights. Реализуемые в рамках этого плана действий различные проекты направлены на то, чтобы поощрять осуществление прав саамских народов на участие в жизни общества.
In the Latin America and Caribbean region the draft regional action plan is currently under review prior to final submission. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна в настоящее время проводится обзор проекта регионального плана действий, который будет затем представлен в окончательном виде.
2012: Action plan on pay gap 2012 год: План действий по сокращению разрыва в оплате труда
2011: Three-year plan on gender responsive budgeting 2011 год: трехлетний план действий по обеспечению учета гендерной проблематики при составлении бюджета
The Steering Committee has adopted as one priority action area that every school adopts an ESD school plan by 2015. Руководящий комитет утвердил в качестве одного из приоритетных направлений действий действия по обеспечению того, чтобы к 2015 году каждое учебное заведение приняло свой собственный план по ОУР.
Reports of progress against an action plan agreed during a previous iteration may also form an input to evaluations of subsequent iterations. Вводной информацией для оценок могут также служить отчеты о ходе работы в ее сопоставлении с планом действий, согласованным во время предыдущей итерации, для оценки последующих итераций.
This sub-process brings together the necessary decision-making power to form and agree an action plan based on the evaluation report. Данный субпроцесс сводит воедино все необходимые директивные полномочия для разработки и утверждения плана действий, основанного на отчете об оценке.
The new action plan should be focused, concrete, and concise. Новый план действий должен быть целенаправленным, конкретным и лаконичным.
Colombia did not provide further information on its efforts to translate the national plan into local and municipal action plans. Колумбия не предоставила дальнейшей информации о своих усилиях по претворению национального плана в локальные и муниципальные планы действий.
The Co-Chairs invited Peru to inform the States Parties the status of efforts to revise the national action plan. Сопредседатели предложили Перу информировать государства-участники о состоянии усилий по пересмотру национального плана действий.
Funding to implement the resulting action plan was being sought from partners and the Government. Прилагаются усилия к тому, чтобы привлечь партнеров и правительство к финансированию разработанного по итогам этого исследования плана действий.
It included the establishment of dedicated national and regional councils that would implement the national plan of action. Он предусматривает создание специализированных национальных и региональных советов, которые будут заниматься реализацией национального плана действий.
The implementation status of the plan was regularly discussed at the meetings of the group. Ход выполнения Национального плана действий регулярно обсуждался на заседаниях Межведомственной рабочей группы.
The most effective way to implement that NPT action plan would be to break the stalemate in the Conference on Disarmament. Самый же эффективный способ осуществления такого плана действий по ДНЯО состоял бы в том, чтобы преодолеть застой на Конференции по разоружению.
We wish to stress that the Conference on Disarmament has a pivotal role to play in the implementation of the action plan. Мы хотели бы также подчеркнуть, что центральная роль в реализации плана действий принадлежит Конференции по разоружению.