At present, the Slovak authorities do not consider necessary to adopt a separate action plan on access to education. |
В настоящее время власти Словакии не видят необходимости в принятии отдельного плана действий по вопросу о доступе к образованию. |
A Working Group had then carried out a plan of action for drafting the law. |
После этого силами рабочей группы был подготовлен план действий по разработке законопроекта. |
It commended the action plan to eliminate the worst forms of child labour and to improve workplace safety. |
Она с удовлетворением отметила план действий по ликвидации наихудших форм детского труда и повышению техники безопасности на рабочих местах. |
It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. |
Она призвала Камбоджу инкорпорировать рекомендации, сделанные в ходе УПО, в свой план действий по ликвидации наихудших форм детского труда. |
The Special Rapporteur was informed that a revised action plan for the period 2012-2014 was adopted by governmental decree on 13 June 2012. |
Специальный докладчик был информирован о том, что постановлением правительства от 13 июня 2012 года был принят пересмотренный план действий на период 2012-2014 годов. |
Several of the actions in the plan concern the Conference on Disarmament directly. |
Несколько фигурирующих там действий прямо касаются Конференции по разоружению. |
The Special Rapporteur also welcomes the parallel implementation of the first and second phases of the action plan. |
Специальный докладчик приветствует также одновременное осуществление первого и второго этапов плана действий. |
Assisting the development and implementation of an effective national human rights action plan should be a core part of technical cooperation. |
Центральным направлением технического сотрудничества должно быть оказание помощи в разработке и осуществлении эффективного национального плана действий в области прав человека. |
Denmark welcomed the human rights action plan and the recommendations of the National Dialogue Conference. |
Дания с удовлетворением отметила план действий в области прав человека и рекомендации Конференции по национальному диалогу. |
Albania welcomed the implementation of the plan of action for the protection of children and adolescents in situations of violence. |
Албания приветствовала осуществление плана действий в области защиты детей и подростков, подвергающихся насилию. |
Different projects under the action plan aim to promote the implementation of Saami peoples' participation rights. |
Реализуемые в рамках этого плана действий различные проекты направлены на то, чтобы поощрять осуществление прав саамских народов на участие в жизни общества. |
In the Latin America and Caribbean region the draft regional action plan is currently under review prior to final submission. |
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна в настоящее время проводится обзор проекта регионального плана действий, который будет затем представлен в окончательном виде. |
2012: Action plan on pay gap |
2012 год: План действий по сокращению разрыва в оплате труда |
2011: Three-year plan on gender responsive budgeting |
2011 год: трехлетний план действий по обеспечению учета гендерной проблематики при составлении бюджета |
The Steering Committee has adopted as one priority action area that every school adopts an ESD school plan by 2015. |
Руководящий комитет утвердил в качестве одного из приоритетных направлений действий действия по обеспечению того, чтобы к 2015 году каждое учебное заведение приняло свой собственный план по ОУР. |
Reports of progress against an action plan agreed during a previous iteration may also form an input to evaluations of subsequent iterations. |
Вводной информацией для оценок могут также служить отчеты о ходе работы в ее сопоставлении с планом действий, согласованным во время предыдущей итерации, для оценки последующих итераций. |
This sub-process brings together the necessary decision-making power to form and agree an action plan based on the evaluation report. |
Данный субпроцесс сводит воедино все необходимые директивные полномочия для разработки и утверждения плана действий, основанного на отчете об оценке. |
The new action plan should be focused, concrete, and concise. |
Новый план действий должен быть целенаправленным, конкретным и лаконичным. |
Colombia did not provide further information on its efforts to translate the national plan into local and municipal action plans. |
Колумбия не предоставила дальнейшей информации о своих усилиях по претворению национального плана в локальные и муниципальные планы действий. |
The Co-Chairs invited Peru to inform the States Parties the status of efforts to revise the national action plan. |
Сопредседатели предложили Перу информировать государства-участники о состоянии усилий по пересмотру национального плана действий. |
Funding to implement the resulting action plan was being sought from partners and the Government. |
Прилагаются усилия к тому, чтобы привлечь партнеров и правительство к финансированию разработанного по итогам этого исследования плана действий. |
It included the establishment of dedicated national and regional councils that would implement the national plan of action. |
Он предусматривает создание специализированных национальных и региональных советов, которые будут заниматься реализацией национального плана действий. |
The implementation status of the plan was regularly discussed at the meetings of the group. |
Ход выполнения Национального плана действий регулярно обсуждался на заседаниях Межведомственной рабочей группы. |
The most effective way to implement that NPT action plan would be to break the stalemate in the Conference on Disarmament. |
Самый же эффективный способ осуществления такого плана действий по ДНЯО состоял бы в том, чтобы преодолеть застой на Конференции по разоружению. |
We wish to stress that the Conference on Disarmament has a pivotal role to play in the implementation of the action plan. |
Мы хотели бы также подчеркнуть, что центральная роль в реализации плана действий принадлежит Конференции по разоружению. |