Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
Evaluation policy, procedures and plan of action А. Политика, процедуры и план действий в области аналитической деятельности
NEPAD commits to eradicating poverty and has outlined a reliable plan for action. НЕПАД привержен делу искоренения нищеты, и в его рамках разработан надежный план действий.
Major challenges continue to face our Government in implementing the plan of action that was adopted at the special session on children. Наше правительство продолжает сталкиваться с серьезными трудностями в осуществлении Плана действий, утвержденного на специальной сессии по положению детей.
To eliminate child labour by 2005, a national policy and plan of action have been approved. Для того чтобы к 2005 году искоренить детский труд, утверждены национальная политика и план действий.
In translating our international commitments at the national level, Bangladesh has adopted a national plan of action for children. Осуществляя наши международные обязательства на национальном уровне, Бангладеш приняла национальный план действий по улучшению положения детей.
Myanmar has put in place a national action plan for the prevention of trafficking in persons. В Мьянме принят национальный план действий для предупреждения торговли людьми.
We welcome, in particular, the preparation of an action plan for the prevention of nuclear terrorism. Мы, в частности, приветствуем подготовку плана действий по предотвращению ядерного терроризма.
An action plan was developed and signed by UNFPA and the World Bank. ЮНФПА и Всемирный банк разработали и подписали план действий.
A Flemish action plan for poverty reduction has been implemented in the above spirit. С этой целью был разработан план действий по борьбе с нищетой во Фландрии.
The action plan for the Aluminium Combine includes 51 protection measures. План действий в отношении алюминиевого комбината включает 51 защитную меру.
The Commission expressed its support for the proposed framework of recommendations and action plan as a practical structure for strengthening transit transport systems. Комиссия заявила о своей поддержке предлагаемых Свода рекомендаций и Плана действий в качестве практической основы для укрепления систем транзитных перевозок.
A strong national plan provides an effective coordination platform for the engagement of a wide range of partners. Хорошо продуманный национальный план обеспечивает эффективную основу для координации действий широкого круга партнеров.
The report also provides a status update on the implementation of the UNOPS action plan as requested in decision 2005/36. В докладе также представляется последняя информация о ходе осуществления плана действий ЮНОПС, как это предусмотрено в решении 2005/36.
It was also felt that employment issues needed to be better addressed in the NEPAD action plan. Было также выражено мнение о том, что в плане действий НЕПАД необходимо отвести более значительное место вопросам занятости.
When the Integration Act entered into force, the Government initiated an action plan for evaluation of the Act. Когда Закон об интеграции вступил в силу, правительство разработало план действий с целью оценки хода его осуществления.
To recommend an international action plan to assist countries and international organizations in responding to the growing demand on poverty statistics. Рекомендовать разработать международный план действий, с тем чтобы помочь странам и международным организациям отреагировать на повышение спроса на статистику в области нищеты.
The Government aims to get ministerial endorsement of the final action plan by the spring of 2003. Правительство планирует окончательно утвердить план действий к весне 2003 года.
It also recommended drawing up a plan of action to prevent genocide. В нем рекомендуется также составить план действий по предотвращению геноцида.
We would like to propose that the remarks made by various delegations today lead to a comprehensive action plan concerning women, peace and security. Мы хотели бы предложить, чтобы замечания, высказываемые сегодня различными делегациями, легли в основу всеобъемлющего плана действий, посвященного вопросу о женщинах, мире и безопасности.
These will form the cornerstones on which the Summit's action plan and monitoring system will be built. Они послужат фундаментом для разработки участниками Встречи плана действий и системы мониторинга.
An action plan for implementing the recommendations was subsequently prepared and submitted to OIOS. Впоследствии был подготовлен план действий по осуществлению рекомендаций, который был представлен УСВН.
The European Union itself developed a strategy against terrorism and an action plan whose implementation is closely monitored and assessed. Сам Европейский союз разработал стратегию борьбы с терроризмом и план действий, осуществление которых подвергается тщательной оценке и наблюдению.
It further welcomes the information that a new national plan of action will be adopted in October 2003. Он далее приветствует информацию о том, что в октябре 2003 года будет принят новый национальный план действий.
The plan of action issued by the conference contained the recommendation that developing countries pool their institutional, intellectual and technical resources to tackle common development challenges. Опубликованный Конференцией план действий содержал рекомендацию относительно объединения институциональных, интеллектуальных и технических ресурсов развивающихся стран для решения общих задач в области развития.
United Nations staff in these countries have undergone training, assessed existing and potential services and developed an action plan. Сотрудники Организации Объединенных Наций в этих странах прошли подготовку, провели оценку имеющихся служб и служб, которые могут быть созданы, и разработали план действий.