| The action plan will be evaluated in 2014. | В 2014 году будет произведена оценка плана действий. |
| NI recommended that Norway introduce an action plan to ensure the right to education for Roma children. | НЦПЧ рекомендовал Норвегии принять план действий по обеспечению детям цыган права на образование. |
| Her country also had a law on reproductive health and a gender policy and action plan. | Страна приняла закон о репродуктивном здоровье, гендерную политику и план действий. |
| It looked forward to collaborating on the development of the system-wide action plan called for in the outcome document of the World Conference. | Прилагаются совместные усилия по разработке общесистемного плана действий, предусмотренного в итоговом документе Всемирной конференции. |
| The Working Group welcomed the new national action plan developed by the United States. | Рабочая группа приветствует новый национальный план действий, разработанный Соединенными Штатами. |
| He congratulated the United Kingdom for having developed the very first national action plan and providing many valuable lessons. | Оратор выражает признательность Соединенному Королевству за то, что оно разработало самый первый национальный план действий и обеспечило возможность извлечь много ценных уроков. |
| It was once again revising its action plan to combat trafficking in persons and would be improving its technical intern training programme. | Она в очередной раз пересматривает свой план действий по борьбе с торговлей людьми и намерена улучшить свою программу технической подготовки стажеров. |
| Universalization of a civil nuclear liability regime is a major objective of IAEA's action plan on nuclear safety. | Формирование универсального режима гражданской ответственности за ядерный ущерб является одной из основных целей Плана действий МАГАТЭ по ядерной безопасности. |
| The event will make it possible to further evaluate the current status of implementation of the action plan adopted at the 2010 Review Conference. | Это мероприятие позволит продолжить оценку осуществления на данном этапе плана действий, принятого в ходе обзорной Конференции 2010 года. |
| The parties should move steadily forward in the disarmament process at the Conference and other existing mechanisms, in accordance with the action plan. | Сторонам следует неуклонно двигаться вперед в процессе разоружения на Конференции и в рамках других существующих механизмов в соответствии с планом действий. |
| We know what we agreed to do in the last action plan in 2010. | Мы знаем, что мы согласились сделать в прошлом плане действий в 2010 году. |
| Please state whether a new action plan has been drawn up following that period. | Просьба указать, разработан ли новый план действий на последующий период. |
| The finalization of the action plan is expected in 2015. | Ожидается, что в 2015 году работа над планом действий будет завершена. |
| The Government of Greenland has formulated a national strategy and a plan of action against violence in the home for 2014-2017. | Правительство Гренландии сформулировало национальную стратегию и план действий по борьбе с домашним насилием на 2014 - 2017 годы. |
| This policy will set out an action plan with concrete initiatives intended to promote gender equality. | Эта политика предусматривает разработку плана действий с конкретными инициативами по поощрению гендерного равенства. |
| It now needs to be translated from a political pledge to a national action plan. | Теперь необходимо, чтобы это политическое обязательство стало национальным планом действий. |
| This action plan was extended in 2013. | В 2013 году этот план действий был продлен. |
| In 2013, the Committee received a new official request for assistance from Kyrgyzstan, included in its implementation action plan. | В 2013 году Комитет получил новую официальную просьбу об оказании помощи от Кыргызстана, содержащуюся в его национальном плане действий по осуществлению. |
| National implementation action plan drafting session with representatives of ministries and agencies of Bosnia and Herzegovina | Сессия по вопросу о разработке национального плана действий по осуществлению с участием представителей министерств и ведомств Боснии и Герцеговины |
| Participants agreed to implement this action plan in their respective countries. | Участники договорились осуществлять этот план действий в своих соответствующих странах. |
| The Committee has begun to develop a detailed and comprehensive plan of action for the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. | Комитет приступил к разработке подробного всеобъемлющего плана действий по осуществлению Рамочного соглашения о мире, безопасности и сотрудничестве. |
| It gave the Government and the Authority until 12 November 2012 to draw up a plan of action to settle the issue. | Правительству и Администрации было предписано до 12 ноября 2012 года составить план действий для урегулирования этого вопроса. |
| A road map to implement the action plan is being developed. | Ведется работа над схемой осуществления Плана действий. |
| The country programme documents and an action plan are being developed in the context of implementation of the Framework. | В контексте осуществления Программы в настоящее время разрабатываются документы по страновым программам и соответствующий план действий. |
| Gabon asked about the results that had been achieved through the equality and anti-discrimination action plan. | Габон поинтересовался результатами, достигнутыми по линии осуществления плана действий в области обеспечения равенства и борьбы с дискриминацией. |