| Thirdly, the plan of action was designed to modernize and computerize the courts at both national and local level. | В-третьих, план действий предусматривает модернизацию и компьютеризацию судов как на национальном, так и на местном уровнях. |
| A plan of action until the year 2010 has been developed. | Был разработан план действий до 2010 года. |
| A plan of action for the next decade or so is proposed. | В нем предлагается также план действий примерно на ближайшее десятилетие. |
| The national development strategy would provide the framework for an action plan for poverty alleviation. | Национальная стратегия развития создает необходимые условия для осуществления плана действий по сокращению уровня нищеты в стране. |
| A national action plan for the conservation of biodiversity was currently being debated in Parliament. | В настоящее время в парламенте обсуждается вопрос о национальном плане действий для сохранения биологического разнообразия. |
| It would also formulate a national action plan and cooperate with other northern Mediterranean countries in that area. | Кроме того, она разработает национальный план действий и будет сотрудничать с другими странами северной части Средиземноморья в этой области. |
| Mozambique had developed a five-year national plan of action for the period 1995-1999 in order to implement the Beijing Platform for Action. | Мозамбик принял на период 1995-1999 годов пятилетний национальный план действий по осуществлению Пекинской платформы действий. |
| The goals of the national plan of action for children had been incorporated into all Bhutan's development plans. | Задачи, связанные с национальным планом действий в интересах детей, включены во все планы развития страны. |
| With a view to achieving equality between men and women, Belarus had launched a national plan of action aimed at improving the status of women. | Стремясь в достижению равноправия между мужчинами и женщинами, Беларусь утвердила Национальный план действий по улучшению положения женщин. |
| Nigeria had submitted its national action plan to the Division for the Advancement of Women. | Нигерия представила Отделу по улучшению положения женщин свой национальный план действий. |
| An action plan had been drawn up on the basis of recommendations made by the Special Rapporteur, and UNICEF was providing advisory services. | На основе рекомендаций Специального докладчика был разработан план действий, при этом ЮНИСЕФ оказывает соответствующие консультативные услуги. |
| In that connection, the chairpersons had examined a draft global plan of action to strengthen the servicing of the treaty bodies. | В этой связи председатели проанализировали проект глобального плана действий по улучшению обслуживания договорных органов. |
| A plan of action for older persons was also being developed. | Разрабатывается также план действий в интересах пожилых людей. |
| He called on the international community to spare no effort to ensure implementation of the plan of action for the justice system. | Оратор призывает международное сообщество приложить все усилия для обеспечения осуществления плана действий по реформе системы правосудия. |
| The foundations' declaration envisaged a long-term action plan for the implementation, at international and national levels, of the Habitat Agenda. | В декларации, принятой представителями фондов, предусматривается реализация перспективного плана действий по осуществлению Повестки дня Хабитат на международном и национальном уровнях. |
| A joint short-term action plan and mid-term structural reform programme were presented. | Были представлены совместный краткосрочный план действий и среднесрочная программа структурных преобразований. |
| A plan of action has been finalized and a list of required equipment prepared. | Была завершена разработка плана действий, и был подготовлен перечень необходимого оборудования. |
| There was also some support for the adoption of a declaration in conjunction with a plan of action. | Была также высказана определенная поддержка в пользу принятия декларации параллельно с планом действий. |
| One delegation suggested a meeting of the selected pivotal countries in order to clarify the position and prepare an action plan. | Одна из делегаций предложила провести заседание отдельных основных стран в целях разъяснения позиции и подготовки плана действий. |
| Information on the ad interim national plan of action for human rights education was forwarded to the Office. | Управлению была направлена информация о временном национальном плане действий по образованию в области прав человека. |
| Programmes 45. The national plan of action should include a national-specific framework for implementing and monitoring human rights education programmes. | Национальный план действий должен включать ориентированную на национальные условия основу для осуществления программ образования в области прав человека и наблюдения за этим. |
| Under the plan of action new measures have been taken for its implementation. | В соответствии с планом действий для его осуществления были приняты новые меры. |
| The proposed IDNDR action plan 1998-1999 is a strategic framework for the implementation of the concluding phase of the Decade. | Предлагаемый план действий МДУОСБ на 1998-1999 годы представляет собой стратегические рамки осуществления завершающего этапа Десятилетия. |
| Delegations welcomed initiatives for a multi-year plan of action and requested that further details be presented at the next meeting of the Standing Committee. | Делегации приветствовали инициативы по разработке многолетнего плана действий и попросили представить дополнительные сведения о нем на следующем совещании Постоянного комитета. |
| Against this background, a number of steps have been taken, including the preparation of a plan of action containing a series of proposals. | На этой основе в данной области было осуществлено несколько мероприятий, среди которых следует упомянуть план действий, содержащий ряд предложений. |