| In 1996 Botswana had adopted a national youth policy, and it was currently preparing a national action plan. | В 1996 году Ботсвана приняла национальную политику в интересах молодежи и в настоящее время разрабатывает национальный план действий. |
| In particular, the action plan on the elimination of illicit narcotic drugs struck at the very core of the drug problem. | В частности, план действий по ликвидации оборота незаконных наркотических средств бьет в сердцевину проблемы наркотиков. |
| His delegation urged all administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee to ensure that the plan of action was successfully implemented. | Его делегация пользуется данной возможностью для того, чтобы решительно призвать все управляющие державы продолжать сотрудничать со Специальным комитетом в целях обеспечения успешного осуществления Плана действий. |
| ECA had responded by establishing an appropriate action plan and a timetable for its implementation. | В связи с этим ЭКА разработала соответствующий план действий и график его осуществления. |
| UNMIK is in the process of developing a comprehensive action plan to address parallel structures. | МООНК в настоящее время разрабатывает всеобъемлющий план действий по решению проблемы существования параллельных структур. |
| The report) refers to Ghana's first action plan for women and its review. | В докладе) говорится о первом плане действий по улучшению положения женщин в Гане и оценке итогов его осуществления. |
| It is encouraging to note that the Government of Sierra Leone is preparing a contingency plan to respond to such an eventuality. | Отрадно отметить, что правительство Сьерра-Леоне разрабатывает план действий на случай возникновения такой ситуации. |
| Sixth, the announcement, at the highest levels, of a national human rights plan of action would send similar signals. | В-шестых, аналогичный эффект дало бы объявление на самом высоком уровне о принятии национального плана действий в области прав человека. |
| Development of New Zealand's national plan of action began in December 2002. | Разработка Новозеландского национального плана действий) началась в декабре 2002 года. |
| The Québec government's action plan for combating poverty and social exclusion was made public in April 2004. | План действий правительства Квебека по борьбе с бедностью и социальным отчуждением был обнародован в апреле 2004 года. |
| A new version of the plan of action for the confidence-building measures had been submitted to the parties for their final consideration. | Новый вариант плана действий в области мер по укреплению доверия был представлен сторонам на окончательное рассмотрение. |
| An action plan has been finalized and is being implemented with a view to increasing further the utilization and efficient use of the conference centre. | Был составлен план действий, который сейчас реализуется в интересах дальнейшего повышения пользования конференционным центром и его действенного применения. |
| The Committee, at its session in 2000, endorsed the plan of action proposed by the Office and recommended its implementation. | На своей сессии в 2000 году Комитет одобрил план действий, предложенный Управлением, и рекомендовал осуществить его. |
| At the conclusion of the San José meeting, a plan was adopted for national and regional implementation of that Programme of Action. | По завершении совещания в Сан-Хосе был принят план в целях осуществления этой Программы действий на национальном и региональном уровнях. |
| This would be important to ensure regional priorities are strongly included in any global road safety action plan. | Это имело бы важное значение для максимальной интеграции региональных приоритетов в любые глобальные планы действий в области безопасности дорожного движения. |
| An action plan was being negotiated with the European Union to address issues related to asylum-seekers and trafficking in human beings. | С Европейским союзом обсуждается план действий для решения вопросов, связанных с лицами, которые ищут убежище, и торговлей людьми. |
| This will move the programme forward and ensure the coordinated and effective implementation of the action plan. | Это станет шагом вперед в реализации программы и обеспечит скоординированное, эффективное выполнение плана действий. |
| Implemented and tested Treasury disaster recovery plan | Внедрение и пробное использование плана действий Казначейства по аварийному восстановлению данных |
| Secondly, accurate data are a prerequisite for any effective plan of action. | Во-вторых, условием любого эффективного плана действий является точная информация. |
| In May 2001, the Government had launched a national human rights action plan in close cooperation with non-governmental organizations. | В мае 2001 года правительство приступило к выполнению национального плана действий в области прав человека, широко привлекая к этому процессу неправительственные организации. |
| This implies a plan of action on the part of the international community directed at specific areas. | Это предусматривает осуществление международным сообществом плана действий, ориентированного на конкретные области. |
| The report's recommendations were endorsed and agreement was reached on a plan of action. | Рекомендации, содержавшиеся в докладе, получили одобрение, а по плану действий было достигнуто согласие. |
| Delegations are requested to approve this plan of action. | Делегациям предлагается утвердить этот план действий. |
| These methods of work and these above-mentioned goals are consistent with the UNECE's plan of action. | Эти методы работы и вышеупомянутые цели согласуются с планом действий ЕЭК ООН. |
| The work on developing satisfactory documentation will be given priority in the new plan of action to combat racism and discrimination. | В новом плане действий по борьбе с расизмом и дискриминацией будет уделено приоритетное внимание деятельности по разработке соответствующей документации. |