Therefore the development of housing conditions and reduction of homelessness have been made part of the national plan of action against poverty and social exclusion. |
В этой связи задачи улучшения жилищных условий и сокращения бездомности были включены в национальный план действий против нищеты и социальной изоляции. |
This plan of action also covers the years 2001-2003. |
Этот план действий также рассчитан на период 2001-2003 годов. |
The action plan will be evaluated in 2002. |
Оценка осуществления Плана действий будет произведена в 2002 году. |
The action plan is being implemented in the form of a specific project with a project coordinator and a steering committee. |
План действий осуществляется в виде специального проекта под эгидой координатора проекта и руководящего комитета. |
He nevertheless supported the idea of requesting States parties to elaborate a national plan of action. |
Тем не менее он поддерживает идею на тот счет, чтобы просить государства-участники разработать национальный план действий. |
A national plan of action has been developed through a national workshop involving all stakeholders. |
По итогам национального семинара, организованного для всех заинтересованных сторон, был выработан национальный план действий. |
A three-year governmental plan to tackle violence towards women |
Трехлетний план действий правительства по борьбе с насилием в отношении женщин |
In Côte d'Ivoire, UNFPA has supported an action plan for the improvement of health conditions of women in post-conflict situations. |
В Кот-д'Ивуаре ЮНФПА содействовал осуществлению планов действий по улучшению здравоохранения женщин в постконфликтных ситуациях. |
With support from CICAD and UNDCP, CCP is elaborating a regional action plan for drug control. |
При поддержке СИКАД и ЮНДКП Комиссия разрабатывает региональный план действий в области контроля над наркотиками. |
May I take this opportunity to extend my deep appreciation for the Cities without Slums action plan initiative launched in 1999. |
Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить мою глубокую признательность за выдвинутую в 1999 году инициативу по разработке плана действий «Города без трущоб». |
Regional bodies, groups and processes could be involved in implementing UNFF plan of action and in monitoring progress. |
Региональные органы, группы и процессы могли бы быть привлечены к осуществлению плана действий ФООНЛ и к наблюдению за ходом его осуществления. |
This plan of action would aim to address concrete targets and timetables for the five-year period of UNFF as well as financial provisions. |
Данный план действий составлен с учетом конкретных целей и сроков в течение пятилетнего периода работы ФООНЛ, а также финансовых положений. |
The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. |
Принципы и цели политики прав человека пока еще не нашли должного места во всеобщем стратегическом плане действий. |
The Government is to be applauded for the recent adoption of a national plan of action to combat trafficking. |
Правительство достойно похвалы за недавнее принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми. |
The Royal Government should finalize a strategy document and action plan for legal and judicial reform as a matter of immediate priority. |
В качестве непосредственной приоритетной задачи Королевскому правительству следует завершить выработку стратегии и плана действий по реформированию юридической и судебной системы. |
Primary health-care policies in the demographic action plan include the following: |
Политика в области первичной медико-санитарной помощи, проведение которой предусматривается в демографическом плане действий, включает: |
We therefore urge the High Commissioner to develop an emergency plan for the relocation of these refugees. |
Поэтому мы настоятельно призываем Верховного комиссара разработать для перемещения этих беженцев чрезвычайный план действий. |
UNICEF support was fully within the national plan of action for control of HIV/AIDS. |
ЮНИСЕФ оказывает поддержку в полном соответствии с задачами национального плана действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
The charter may be supplemented by an action plan to move forward its implementation without delay. |
Хартия могла бы быть дополнена планом действий, рассчитанным на то, чтобы безотлагательно предпринять ее поступательную реализацию. |
In July 2001, the UNDG Executive Committee approved a follow-up action plan to strengthen implementation of CCA/UNDAF. |
В июле 2001 года Исполнительный комитет ГООНВР утвердил план последующих действий по улучшению осуществления ОСО/РПООНПР. |
Government action can have a major impact by setting an overall strategy and action plan related to a country's KIT systems. |
Государственные меры могут также оказывать большое воздействие благодаря разработке общей стратегии и плана действий в отношении национальных систем ЗНТ. |
The plan of action against terrorism, adopted just days before the events of 11 September, has acquired a new political significance. |
Новое политическое звучание приобрел план действий по борьбе с терроризмом, принятый за несколько дней до событий 11 сентября. |
The meeting is expected to endorse an integrity strategy and an anti-corruption action plan. |
Ожидается, что на этом совещании будет утверждена стратегия и план действий по борьбе с коррупцией. |
The final document and plan of action were part of the report which he was submitting. |
Итоговый документ и план действий являются частью доклада, который он представляет. |
The National Commission on Family and Women's Affairs had approved a national plan of action elaborated with the assistance of non-governmental organizations. |
Национальная комиссия по делам семьи и женщин утвердила национальный план действий, который был разработан при содействии неправительственных организаций. |