Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
While it seems preferable to conduct a thorough analysis before drafting a national action plan, Governments may choose a different approach. Хотя проведение тщательного анализа до разработки национального плана действий представляется более предпочтительным, правительства могут использовать и иной подход.
The Working Group considers the following five underlying principles as key to a robust national action plan. Рабочая группа рассматривает пять приведенных ниже основных принципов как ключевые для создания эффективного национального плана действий.
Rather, a national action plan, developed though an inclusive multi-stakeholder process, should serve further to encourage companies to proactively implement the Guiding Principles. Скорее, национальный план действий, разработанный на основе инклюзивного многостороннего процесса, должен использоваться для дальнейшего стимулирования компаний к активному осуществлению Руководящих принципов.
The importance of integrating a gender perspective, in both the procedural and substantive dimensions of a national action plan, deserves specific mention. Особого упоминания заслуживает важность учета гендерной проблематики как в процедурных, так и в существенных аспектах национального плана действий.
First, Governments should use a national action plan to outline their expectations of business enterprises. Во-первых, правительства должны использовать национальный план действий для изложения своих ожиданий в отношении предприятий.
The strategy and action plan seek to reinforce disability inclusion as a cross-cutting issue throughout its work. Стратегия и план действий призваны закрепить вопрос об учете проблем инвалидов во всех ее мероприятиях в качестве сквозного.
China's national human rights action plan for 2012 to 2015 includes measures aimed at strengthening safeguards in all death penalty cases. Китайский национальный план действий в сфере прав человека на 2012 - 2015 годы предусматривает шаги, направленные на повышение мер правовой защиты во всех случаях, когда речь идет о смертной казни.
The resolution also calls for negotiations on a new instrument not covered by the 2010 action plan. В резолюции также содержится призыв к проведению переговоров по новому документу, не предусмотренному планом действий 2010 года.
The staff of the Inter-Institutional Commission in charge of the elaboration of the action plan was also trained. Учебную подготовку также прошли сотрудники межинституциональной комиссии, занимающиеся разработкой плана действий.
Italy included disability as a priority issue in its development cooperation action plan for the period 2014-2016. Италия включила инвалидность в качестве приоритетной темы в план действий в области сотрудничества в интересах развития на период 2014 - 2016 годов.
ILO is currently preparing a global strategy and action plan to promote employment and the social protection of persons with disabilities. В настоящее время МОТ подготавливает глобальную стратегию и план действий в целях содействия занятости и социальной защите инвалидов.
WHO recently developed an organization-wide disability action plan in consultation with more than 300 contributors from United Nations agencies and Member States. Недавно ВОЗ разработала общеорганизационный план действий по проблемам инвалидности в консультации с более чем 300 учреждениями и государствами - членами Организации Объединенных Наций, которые внесли свой вклад.
The Commission has adopted a national plan of action for human rights endorsed by parliament. Комиссия приняла национальный план действий по правам человека, утвержденный парламентом.
It will also include an action plan and a pipeline of projects, aiming to enhance the overall functioning of the corridors. В него также будет включен план действий и портфель проектов, направленных на повышение эффективности общего функционирования коридоров.
AC. endorsed the proposed action plan to, in a first stage, collect information, review existing standards and develop recommendations. АС.З одобрил предлагаемый план действий, который на первом этапе предусматривает сбор информации, обзор существующих стандартов и разработку рекомендаций.
The resulting joint action plan is managed through four task forces co-chaired by MINUSMA and the country team. Принятый по результатам этого семинара совместный план действий осуществляется с помощью целевых групп под совместным председательством МИНУСМА и страновой группы.
The strategic response plan for northern Mali was developed in collaboration with the humanitarian country team and approved in September 2013. Стратегический план действий для северной части Мали был разработан в сотрудничестве с гуманитарной страновой группой и одобрен в сентябре 2013 года.
Although initial work began on an action plan in 2013, it was not completed. Хотя предварительная работа над планом действий началась в 2013 году, она не была завершена.
(b) The Global Service Centre was to implement the detailed action plan on modularization by 30 June 2015. Ь) Глобальный центр обслуживания должен был осуществить детальный план действий по модуляризации к 30 июня 2015 года.
The Government further developed, and presented in UNOCI, its action plan to address the dozo issue. После этого правительство подготовило и представило ОООНКИ план действий по решению проблемы «дозо».
A draft action plan for police reform was prepared in November 2013, but has not yet been endorsed formally by the Government. Проект плана действий по реформе полиции был подготовлен в ноябре 2013 года, однако еще не утвержден правительством официально.
Following the crisis in December 2013, the sub-cluster met as needed to develop the crisis response plan and to coordinate humanitarian funding appeals. После кризиса в декабре 2013 года эта подгруппа собиралась по мере необходимости для разработки плана действий в связи с кризисом и координации просьб о финансировании гуманитарной деятельности.
It is important, for example, to consider whether a system-wide action plan or road map is needed. Например, важно рассмотреть вопрос о том, нужен ли общесистемный план действий или же «дорожная карта».
The Fund secretariat developed the management response plan in consultation with relevant stakeholders, following the finalization of the five-year evaluation in July 2011. ЗЗ. По завершении в июле 2011 года оценки работы за пять лет секретариат Фонда в консультации с соответствующими заинтересованными сторонами подготовил план ответных действий руководства.
On 3 December, my Special Representative co-signed the peacebuilding priority plan for Burundi with the Minister of External Relations and International Cooperation. 3 декабря мой Специальный представитель вместе с министром иностранных дел и международного сотрудничества подписал план приоритетных действий в области миростроительства для Бурунди.