While it seems preferable to conduct a thorough analysis before drafting a national action plan, Governments may choose a different approach. |
Хотя проведение тщательного анализа до разработки национального плана действий представляется более предпочтительным, правительства могут использовать и иной подход. |
The Working Group considers the following five underlying principles as key to a robust national action plan. |
Рабочая группа рассматривает пять приведенных ниже основных принципов как ключевые для создания эффективного национального плана действий. |
Rather, a national action plan, developed though an inclusive multi-stakeholder process, should serve further to encourage companies to proactively implement the Guiding Principles. |
Скорее, национальный план действий, разработанный на основе инклюзивного многостороннего процесса, должен использоваться для дальнейшего стимулирования компаний к активному осуществлению Руководящих принципов. |
The importance of integrating a gender perspective, in both the procedural and substantive dimensions of a national action plan, deserves specific mention. |
Особого упоминания заслуживает важность учета гендерной проблематики как в процедурных, так и в существенных аспектах национального плана действий. |
First, Governments should use a national action plan to outline their expectations of business enterprises. |
Во-первых, правительства должны использовать национальный план действий для изложения своих ожиданий в отношении предприятий. |
The strategy and action plan seek to reinforce disability inclusion as a cross-cutting issue throughout its work. |
Стратегия и план действий призваны закрепить вопрос об учете проблем инвалидов во всех ее мероприятиях в качестве сквозного. |
China's national human rights action plan for 2012 to 2015 includes measures aimed at strengthening safeguards in all death penalty cases. |
Китайский национальный план действий в сфере прав человека на 2012 - 2015 годы предусматривает шаги, направленные на повышение мер правовой защиты во всех случаях, когда речь идет о смертной казни. |
The resolution also calls for negotiations on a new instrument not covered by the 2010 action plan. |
В резолюции также содержится призыв к проведению переговоров по новому документу, не предусмотренному планом действий 2010 года. |
The staff of the Inter-Institutional Commission in charge of the elaboration of the action plan was also trained. |
Учебную подготовку также прошли сотрудники межинституциональной комиссии, занимающиеся разработкой плана действий. |
Italy included disability as a priority issue in its development cooperation action plan for the period 2014-2016. |
Италия включила инвалидность в качестве приоритетной темы в план действий в области сотрудничества в интересах развития на период 2014 - 2016 годов. |
ILO is currently preparing a global strategy and action plan to promote employment and the social protection of persons with disabilities. |
В настоящее время МОТ подготавливает глобальную стратегию и план действий в целях содействия занятости и социальной защите инвалидов. |
WHO recently developed an organization-wide disability action plan in consultation with more than 300 contributors from United Nations agencies and Member States. |
Недавно ВОЗ разработала общеорганизационный план действий по проблемам инвалидности в консультации с более чем 300 учреждениями и государствами - членами Организации Объединенных Наций, которые внесли свой вклад. |
The Commission has adopted a national plan of action for human rights endorsed by parliament. |
Комиссия приняла национальный план действий по правам человека, утвержденный парламентом. |
It will also include an action plan and a pipeline of projects, aiming to enhance the overall functioning of the corridors. |
В него также будет включен план действий и портфель проектов, направленных на повышение эффективности общего функционирования коридоров. |
AC. endorsed the proposed action plan to, in a first stage, collect information, review existing standards and develop recommendations. |
АС.З одобрил предлагаемый план действий, который на первом этапе предусматривает сбор информации, обзор существующих стандартов и разработку рекомендаций. |
The resulting joint action plan is managed through four task forces co-chaired by MINUSMA and the country team. |
Принятый по результатам этого семинара совместный план действий осуществляется с помощью целевых групп под совместным председательством МИНУСМА и страновой группы. |
The strategic response plan for northern Mali was developed in collaboration with the humanitarian country team and approved in September 2013. |
Стратегический план действий для северной части Мали был разработан в сотрудничестве с гуманитарной страновой группой и одобрен в сентябре 2013 года. |
Although initial work began on an action plan in 2013, it was not completed. |
Хотя предварительная работа над планом действий началась в 2013 году, она не была завершена. |
(b) The Global Service Centre was to implement the detailed action plan on modularization by 30 June 2015. |
Ь) Глобальный центр обслуживания должен был осуществить детальный план действий по модуляризации к 30 июня 2015 года. |
The Government further developed, and presented in UNOCI, its action plan to address the dozo issue. |
После этого правительство подготовило и представило ОООНКИ план действий по решению проблемы «дозо». |
A draft action plan for police reform was prepared in November 2013, but has not yet been endorsed formally by the Government. |
Проект плана действий по реформе полиции был подготовлен в ноябре 2013 года, однако еще не утвержден правительством официально. |
Following the crisis in December 2013, the sub-cluster met as needed to develop the crisis response plan and to coordinate humanitarian funding appeals. |
После кризиса в декабре 2013 года эта подгруппа собиралась по мере необходимости для разработки плана действий в связи с кризисом и координации просьб о финансировании гуманитарной деятельности. |
It is important, for example, to consider whether a system-wide action plan or road map is needed. |
Например, важно рассмотреть вопрос о том, нужен ли общесистемный план действий или же «дорожная карта». |
The Fund secretariat developed the management response plan in consultation with relevant stakeholders, following the finalization of the five-year evaluation in July 2011. |
ЗЗ. По завершении в июле 2011 года оценки работы за пять лет секретариат Фонда в консультации с соответствующими заинтересованными сторонами подготовил план ответных действий руководства. |
On 3 December, my Special Representative co-signed the peacebuilding priority plan for Burundi with the Minister of External Relations and International Cooperation. |
3 декабря мой Специальный представитель вместе с министром иностранных дел и международного сотрудничества подписал план приоритетных действий в области миростроительства для Бурунди. |