Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
In April 1990, FATF published a report comprising 40 Recommendations constituting a full plan of action to combat money-laundering. В апреле 1990 года ЦГФМ опубликовала доклад, содержащий 40 рекомендаций и являющийся полномасштабным планом действий по борьбе с отмыванием денег.
In this connection, the Special Rapporteur would encourage further work to elaborate the national human rights action plan. В этой связи Специальный докладчик хотел бы призвать к продолжению разработки национального плана действий в области прав человека.
The Government is also participating in the Coordinated Mekong Ministerial Initiative on Trafficking and has adopted a subregional action plan in that regard. Правительство также участвует в осуществлении Скоординированной межминистерской инициативы по борьбе с торговлей людьми в бассейне реки Меконг и в этой связи приняло субрегиональный план действий.
The observer for Mexico stressed the need for elaborating a plan of action for a second Decade. Наблюдатель от Мексики подчеркнул необходимость разработки плана действий для второго Десятилетия.
It is within this context that the Department of Political Affairs has developed an action plan for the implementation of Council resolution 1325. Действуя именно в этом контексте, Департамент по политическим вопросам разработал план действий по выполнению резолюции 1325 Совета.
At the present time only 17% of countries have a national plan of action which deals with this issue. В настоящее время лишь в 17 процентах от общего числа стран имеются национальные планы действий, посвященные этому вопросу.
The IFAD new plan of action on gender mainstreaming in IFAD operations contains 25 activities and time-bound indicators to measure progress and to ensure institutional accountability. Новый план действий МФСР по актуализации гендерной проблематики в деятельности МФСР содержит 25 мероприятий и показателей с указанием временнх рамок для оценки прогресса и обеспечения подотчетности в организации.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is developing an action plan using a similar methodology. Управление по координации гуманитарной деятельности разрабатывает план действий на основе использования аналогичной методологии.
In its medium-term plan for 2002-2007, FAO identified gender mainstreaming as one of the 16 priority areas for interdisciplinary action. В своем среднесрочном плане на 2002 - 2007 годы ФАО определила актуализацию гендерной проблематики в качестве одной из 16 приоритетных областей для междисциплинарных действий.
In Maldives, a workshop resulted in the preparation of a multisectoral action plan, while the Netherlands conducted in-depth studies to improve implementation. На Мальдивских Островах был организован семинар-практикум, итогом которого стала подготовка межсекторального плана действий, а в Нидерландах было проведено углубленное исследование с целью улучшения осуществления Конвенции.
Advancement and protection of the girl child was a priority of Cameroon's national plan of action for the integration of women in development. Одним из приоритетов национального плана действий Камеруна по учету проблем женщин в процессе развития было улучшение положения и защита девочек.
Denmark included clear targets, frameworks and timetables in its five-year action plan for gender mainstreaming. Дания включила в свой пятилетний план действий по внедрению гендерного подхода четкие целевые показатели, рамки и сроки.
Poland set up a permanent team of experts to monitor the national action plan. В Польше была учреждена постоянная группа экспертов для наблюдения за ходом осуществления национального плана действий.
El Salvador developed its national plan for the prevention of domestic violence through collaboration with NGOs. В Сальвадоре НПО участвовали в разработке национального плана действий по предупреждению насилия в семье.
Increased emphasis on gender sensitivity in childcare pedagogy is another element of Norway's plan of action. Больший акцент на учет гендерной перспективы в рамках педагогики по вопросам ухода за детьми является еще одним элементом плана действий Норвегии.
A national action plan against child trafficking was submitted to the Cabinet for approval. На утверждение кабинета был представлен национальный план действий по борьбе с торговлей детьми.
The action plan has attracted considerable interest among bilateral and multilateral funding agencies. Этот план действий вызвал большой интерес у двусторонних и многосторонних финансовых учреждений.
The action plan will include, inter alia, development of information about wood as a renewable and environmentally friendly resource. Этот план действий будет, в частности, предусматривать подготовку информации о древесине как о возобновляемом и экологически благоприятном ресурсе.
Implementing the 2001 plan of action is an essential goal to further strengthen international security. Существенной целью для дальнейшего укрепления международной безопасности является осуществление Плана действий 2001 года.
The action plan provided for the elimination of nuclear weapons of all categories, tactical, medium-range and strategic. План действий предусматривал ликвидацию ядерного оружия всех категорий: тактического, средней дальности и стратегического.
But the challenge is how to translate this desire into a concrete plan of action. Загвоздка же теперь состоит в том, как претворить это желание в конкретный план действий.
The largest problem is that financial resources are missing for the plan made by the authorities of Bosnia and Herzegovina. Наибольшая проблема заключается в отсутствии финансовых ресурсов для осуществления плана действий, подготовленного властями Боснии и Герцеговины.
The country has no elaborated action plan and strategy to combat violence. В стране отсутствуют конкретный план действий и стратегия в области борьбы с насилием.
Task Force is the operative team formed simultaneously with the Commission for Implementation of the Action plan, on 5 May 2002. Целевая группа представляет собой оперативное подразделение, созданное одновременно с Комиссией по реализации Плана действий 5 мая 2002 года.
Under strategic objective 4.1.3, the national gender action plan states the following: В рамках стратегической цели 4.1.3 в Национальном плане действий по обеспечению равноправия мужчин и женщин говорится следующее: