| Recipients over the age of 25 are entitled to get an individual action plan. | Получатели помощи, достигшие 25 лет, имеют право на получение индивидуального плана действий. |
| The action plan will serve as a reference for strategies for accelerating Africa's entry into the global information system. | Этот план действий будет служить ориентиром при разработке стратегий ускорения темпов подключения Африки к глобальной информационной системе. |
| The preparation of a concerted regional plan of action was envisaged. | На совещании было предусмотрено подготовить согласованный региональный план действий. |
| Study of the socio-economic situation of women in Burkina Faso with a view to the formulation of a national action plan. | Цель: изучение социально-экономического положения женщин в Буркина-Фасо в рамках подготовки национального плана действий. |
| This plan of action has been a useful instrument in the Government's efforts to combat racism and racial discrimination. | Этот план действий является важным инструментом в деле борьбы правительства с расизмом и расовой дискриминацией. |
| As regards children, a plan of action regarding reception of unaccompanied minor asylum-seekers has been developed. | Что касается детей, то в этой связи был разработан план действий, касающийся приема несопровождаемых несовершеннолетних лиц, ищущих убежище. |
| One of these municipalities is Stavanger, which has had such a plan of action since 1993. | Одним из таких городов является Ставангер, в котором такой план действий был разработан в 1993 году. |
| Troms, one of the largest towns in Norway, has now started to develop a similar plan of action. | В настоящее время начата разработка аналогичного плана действий в Тромсе, являющемся одним из крупнейших городов Норвегии. |
| A national action plan to combat violence launched in 1994 focused on racism as one of the problem areas. | Принятый в 1994 году национальный план действий по борьбе с насилием, ориентированный на борьбу с расизмом, рассматриваемым в качестве одной из наиболее серьезных проблем. |
| Guatemala submitted a contribution in the form of a plan of action on the elimination of violence against women. | Гватемала внесла свой взнос в форме плана действий, направленного на ликвидацию насилия в отношении женщин. |
| Portugal contributed a series of measures to be included in the plan of action. | Португалия внесла свой вклад в разработку ряда мер, которые должны быть включены в план действий. |
| The Club of Rome and WWF launched an action plan focusing on the European Union. | Римский клуб и ВФП приняли план действий для Европейского союза. |
| This level is referred to as a plan, or programme, of action. | Этот уровень составляет собственно план или программу действий. |
| In order to operationalize its new framework, UNDP also issued its first organization-wide plan of action in June 1995. | Для того чтобы воплотить свои новые рамки в конкретной оперативной деятельности, ПРООН в июне 1995 года утвердила также свой первый общеорганизационный план действий. |
| In Zimbabwe, UNDP assisted the Government to develop and launch its national poverty alleviation action plan. | В Зимбабве ПРООН оказывала содействие правительству в разработке и развертывании национального плана действий по смягчению бремени нищеты. |
| The officials agreed on a United Nations system-wide action plan, which was endorsed by ACC. | Должностные лица договорились о плане действий в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, который был одобрен АКК. |
| In response to the assessment, UNCDF developed an action plan and is now implementing key recommendations. | В ответ на оценку ФКРООН выработал план действий и в настоящее время претворяет в жизнь основные рекомендации. |
| Over €5.5 million is being reserved for the implementation of the action plan over the next three years. | Для реализации Плана действий в течение следующих трех лет резервируется свыше 5,5 млн. евро. |
| In the note verbale, the Secretary-General requested comments and additional proposals to be incorporated in the action plan. | В этой вербальной ноте Генеральный секретарь просил представить замечания и дополнительные предложения для включения в план действий. |
| The working group reviewed the objectives to be covered by the action plan. | Рабочая группа рассмотрела цели, которые должны быть охвачены планом действий. |
| Implementation of the transition plan for 2005 | Осуществление плана действий на переходный период на 2005 год |
| The inventory of central and municipal-level legislation relating to property rights is not finalized, blocking progress in drafting a strategic legislative assessment and action plan. | Не завершена работа по учету законодательных актов, принятых на центральном и муниципальном уровнях в связи с имущественными правами, что препятствует подготовке стратегической законодательной оценки и плана действий. |
| The second national action plan to combat poverty and social exclusion was published in 2003. | В 2003 году был опубликован второй национальный план действий по борьбе с нищетой и социальной изолированностью. |
| In Colombia, the business plan involves the continued execution of three projects with a combined budget of $10.2 million. | В Колумбии планом действий предусмотрено дальнейшее осуществление трех проектов, совокупный бюджет которых составляет 10,2 млн. долларов США. |
| The Council shall establish on a regular basis an action plan to guide policy and project activities and identify priorities. | Совет разрабатывает на регулярной основе план действий, служащий руководством для программной деятельности и деятельности по проектам и устанавливающий приоритеты. |