The test of the plan of action will lie in its timely implementation. |
Однако только своевременное осуществление этого плана действий покажет, чего он на самом деле стоит. |
A plan of action is being developed to ensure proper follow-up to the issues raised by the High Commissioner. |
Разрабатывается план действий по обеспечению надлежащего реагирования на те вопросы, которые были поставлены Верховным комиссаром. |
All United Nations entities with mandates related to peace and security were invited to submit contributions to the action plan. |
Всем организациям системы Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросами упрочения мира и безопасности, было предложено представить свои предложения для их учета при разработке плана действий. |
The responsibility for implementation of the activities planned by each entity under the action plan will lie with that entity. |
Ответственность за осуществление мероприятий, запланированных каждой организацией в рамках реализации плана действий, будет возложена на конкретную организацию. |
Develop a departmental gender action plan for integrating gender perspectives into its conflict prevention, peacemaking and peacebuilding activities. |
Разработка плана действий по учету гендерной проблематики в своем департаменте с целью включения гендерных факторов в свою деятельность по предотвращению конфликтов, миротворчеству и миростроительству. |
Action plan and women's research centres. |
План действий и исследовательские центры по вопросам женщин. |
Increased capacities in gender-sensitive programming in the area of crisis prevention and recovery; enhanced implementation of the plan of action. |
Расширены возможности для разработки программ с учетом гендерных аспектов в области предотвращения кризисных ситуаций и восстановления; достигнут дальнейший прогресс в осуществлении плана действий. |
Develop specific strategies and an action plan to increase representation of professional women on staff, especially in occupational groups where they are currently underrepresented. |
Разработка специальных стратегий и плана действий для увеличения уровня представленности женщин среди специалистов, особенно в тех профессиональных категориях, в которых они в настоящее время недопредставлены. |
Strengthen country teams and gender theme groups through implementation of the corporate gender strategy and action plan. |
Укрепление страновых групп и гендерных тематических групп посредством осуществления общей гендерной стратегии и плана действий. |
While reiterating its commitment to the confidence-building measures, the Government of Morocco suggested some amendments to the action plan. |
Подтвердив свою поддержку мер укрепления доверия, правительство Марокко предложило ряд поправок к плану действий. |
More than a year since the report was submitted, the Government has yet to prepare a comprehensive plan of action for implementing the recommendations. |
Спустя более года после представления доклада правительство так и не подготовило всеобъемлющий план действий по осуществлению рекомендаций. |
The Committee encourages the Executive Directorate to submit a report on how that action plan has been implemented. |
Комитет предлагает Исполнительному директорату представить доклад о выполнении плана действий. |
I urge the Government to expeditiously implement the action plan and to allow local non-governmental organizations to monitor and evaluate its implementation. |
Я настоятельно призываю правительство оперативно осуществить этот план действий и позволить местным неправительственным организациям следить за его осуществлением и давать ему оценку. |
Steps have been taken towards implementation of an anti-corruption strategy including an information campaign and workshops to draft an action plan. |
Принимаются меры по осуществлению антикоррупционной стратегии, включая проведение информационной кампании и семинаров по разработке плана действий. |
The draft Kosovo action plan against trafficking needs to be adopted and implemented. |
Следует принять и осуществить проект косовского плана действий против торговли людьми. |
An action plan is needed for further institutional capacity-building in the economic sector. |
Для дальнейшего наращивания институционального потенциала в экономическом секторе требуется план действий. |
The central level situational analysis has not started, thereby blocking drafting of an action plan, and all consequent actions. |
Анализ ситуации на центральном уровне еще не начат, что препятствует подготовке плана действий и принятию всех последующих мер. |
National legislation on the enforcement of the CWC and related plan of action formulated and operationalized. |
Разработка и реализация национального законодательства с целью принятия КХО и связанного с этим плана действий. |
This possible solution for dealing with the unresolved activities has been taken up in the President's revised version of the global plan of action. |
Такое возможное решение вопроса с несогласованными мероприятиями рассматривался в подготовленном Председателем пересмотренном варианте глобального плана действий. |
Those footnotes related to the possible deletion of references in the global plan of action to "targets and timeframes". |
Речь в этих сносках идет о возможном исключении из глобального плана действий ссылок на "цели и сроки". |
The Conference may wish to take into account the President's revised draft when seeking to finalize the global plan of action. |
Конференция, возможно, пожелает принять во внимание подготовленный Председателем пересмотренный проект при окончательной подготовке глобального плана действий. |
The Committee agreed that the global plan of action did not, therefore, need to be fully negotiated. |
Исходя из этого, Комитет решил, что глобальный план действий не нуждается в полном согласовании. |
The preparation of a draft regional action plan for implementation of SAICM in Africa was welcomed by the Committee. |
Комитет приветствовал подготовку проекта регионального плана действий по осуществлению СПМРХВ в Африке. |
He had also proposed that an inter-agency business plan should be drawn up to that end. |
Он также предложил разработать с этой целью межучрежденческий план действий. |
Such assessment is required in order to prepare a plan of action for the retention of traditional knowledge. |
Такая оценка требуется для подготовки плана действий по сохранению традиционных знаний. |