Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Plan - Действий"

Примеры: Plan - Действий
France was interested in the idea of a joint business plan for the various agencies responsible for sustainable economic development. Франции пред-ставляется интересной идея о разработке совместного плана действий различных учреждений, перед которыми стоят задачи обеспечить устойчивое экономическое развитие.
All activities undertaken have been carried out in line with the framework and plan of action presented during the twenty-eighth session of the Board. Все предпринятые инициа-тивы осуществляются в соответствии с рамками программы и планом действий, которые были представлены на двадцать восьмой сессии Совета.
Furthermore, our action plan for 2005 includes several new initiatives to be promoted in bilateral and multilateral frameworks. Кроме того, наш план действий на 2005 год включает несколько новых инициатив на двустороннем и многостороннем уровнях.
MONUC has also established an action plan for civic education during the electoral period, using radio broadcasts and monthly newsletters in national languages. МООНДРК разработала также план действий по гражданскому воспитанию в предвыборный период с использованием радиопрограмм и ежемесячных сводок новостей на национальных языках.
To that end, it proposes an initiative that broadens the CARICOM plan. В этой связи она выдвигает инициативу в развитие плана действий КАРИКОМ.
Implementing the regional action plan is considered important in this regard. Считается, что важное значение в этом отношении имеет осуществление регионального плана действий.
The action plan calls for increasing resources to build statistical capacities in countries. В Плане действий предусматривается увеличение объема ресурсов для создания статистического потенциала в странах.
The High Commissioner also welcomes the decision of the Government of Timor-Leste to prepare a national human rights action plan. ЗЗ. Верховный комиссар приветствует также решение правительства Тимора-Лешти о подготовке национального плана действий в области прав человека.
These issues will be addressed in the 2003 project plan of actions. Эти проблемы будут рассматриваться в контексте плана действий на 2003 год.
We are pleased to see that the contact has been formalized through the Committee's follow-up action plan. Мы с удовлетворением отмечаем, что эти контакты были официально закреплены в принятом Комитетом плане последующих действий.
With additional financial support from the German Development Agency, several of the measures outlined in the action plan have already been implemented. Благодаря дополнительной финансовой поддержке со стороны Германского агентства по вопросам развития уже был принят ряд мер, предусмотренных в плане действий.
To these ends they will over the next five years pursue a plan of action guided by the strategies set out below. С этой целью в предстоящие пять лет они будут реализовывать план действий, руководствуясь нижеизложенными стратегиями.
Should this situation occur, the sampling plan should provide the necessary procedure for this type of activity. На этот случай в плане отбора проб должна быть предусмотрена необходимая процедура соответствующих действий.
It has developed a joint plan for future actions to be undertaken together with IALA and IHO. Она разработала совместный план будущих действий, которые будут предприниматься вместе с МАМС и МГО.
Unfortunately, we were unable to adopt the corresponding draft plan of action for human rights education on 10 December last year. К сожалению, мы не смогли принять соответствующий проект плана действий в области прав человека 10 декабря прошлого года.
The draft action plan for 2010 has been finalized and is expected to be adopted in the near future. Завершена подготовка проекта плана действий на 2010 год, который, как ожидается, будет принят в ближайшем будущем.
Tajikistan endorsed and adopted the national disaster risk management strategy and action plan for the next five years. Таджикистан одобрил и утвердил национальную стратегию и план действий по уменьшению опасности бедствий на следующий пятилетний период.
The action plan targets lower-performing provinces. План действий ориентирован на менее благополучные провинции.
In April 2006, IASC approved an action plan and established a working group to strengthen the HC system. В апреле 2006 года МПК утвердил план действий и создал рабочую группу по укреплению системы КГП.
The Group has developed an action plan to address the recommendations and is in the process of implementing them. Группа подготовила план действий по выполнению этих рекомендаций и в настоящее время занимается их осуществлением.
The assessment serves as a basis for the joint action plan of UNHCR and WFP. Совместная оценка служит основой для подготовки УВКБ и ВПП совместного плана действий.
Furthermore, the human resources action plan includes external and internal training opportunities for all staff. План действий в области людских ресурсов также предусматривает возможности внутренней и внешней профессиональной подготовки для всех сотрудников.
The global plan of action will ensure better data collection and promote research on trafficking in persons. Глобальный план действий обеспечит более полный сбор данных и будет способствовать всестороннему изучению проблемы торговли людьми.
The global plan of action does not entail a duplication of the existing efforts in this area. Глобальный план действий не повлечет за собой дублирование усилий, предпринимаемых в этой области.
Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and plan of action. Ее отделения на местах могли бы начать подготовительную работу по содействию разработке соответствующих стратегий и планов действий.